Укрощение двух альф - стр. 25
Мы с девушками проводили растерянным взглядом Рика и я пошла забирать ее чемодан.
- Чарли, я сама, прости, не знаю, что на меня нашло, ты так добра, - засветилась тут же Оливия.
Везя за собой чемодан на колесиках, я удивилась, как вся жизнь этой рыжей красотки уместилась в одном маленьком чемоданчике.
Рыжая бестия тут же перехватила у меня его из рук и повезла в комнату, на которую я указала рукой.
- Чарли, я пойду, пожалуй, - неловко топталась Лин возле меня.
- Лин, давай прогуляемся завтра? Все обсудим, поговорим спокойно, у меня два дня выходных будет, - улыбнулась ободряюще моей новоиспечённой подруге.
- Давай, с удовольствием, - робко, но очень мило улыбнувшись, Лин, захватив свою сумочку вышла из дома.
После того, как мы устроили Оливию во вторую спальню, что присутствовала в доме, я выдала ей второй комплет ключей.
- Чарли, послезавтра вечером мы с Риком идём на вечеринку, которую устраивает его семья, и меня не будет дома.
- Ты можешь не отчитываться передо мной о своем отсутствии.
- Хорошо, просто я подумала, чтобы ты не волновалась.
- Что за вечеринка?
- Меня Рик пригласил. Его семья собирается отметить становление членом парламента одного из..их знакомых, в общем, - Оливия слегка замялась, подбирая слова.
"Какая сплочённая семья," - хмыкнула я.
- Хорошо, это здорово. Повеселитесь там.
- Чарли, не беспокойся, я у тебя пару дней побуду только, пока не найду собственное съёмное жилье.
"Ох, Колин... Ты спятил, если считаешь, что у меня здесь есть хоть единый шанс что-то сделать, да и выжить..." — горько подумала я, перепрятывая оба пистолета и запас патронов под матрас, и тут же хлопнула себя по лбу.
— Да, Чарли, пора пить таблетки от склероза, — буркнула я себе под нос, вспоминая, что надо ему позвонить.
Скептически оглядела кровать, и всё же прошлась по полу, в поисках слабенькой дощечки, которая могла бы послужить мне тайником. Перепрятав в пол оружие и запасы серебряных пуль, настойку гриба Чжи, я успокоилась.
Выходя в гостиную, собираясь уехать или убежать в укромное место и совершить звонок, в дверь тут же постучали.
Оливия, вперёд меня, ринулась открывать, чуть не сбив с ног.
— Самое лучшее сладкое этого города, — хитро улыбнулся Рик, проходя в дом.
Его накаченные бицепсы, и мышцы на груди, что обтягивала черная футболка, аппетитно проступали через ткань и говорили о том, что их владелец силён и уверен в себе.
А еще, уже не говорили, а будто бы кричали: "Чарли! Эй, Чарли, мы тут! Прикоснись, потрогай же нас!".
Я завороженно уставилась на этого обаятельного оборотня, и он не сводил с меня лазурных глаз, в которых вдруг мелькнул весьма странный огонёк какого-то звериного желания.
Оливия заметив это, нахмурилась и явно обиделась.
Схватив свою сумку, она гневно сверкнув на меня глазами, молча выбежала из дома, громко хлопнув дверью. Казалось, даже штукатурка с потолка отвалилась.
"Мне предстоит жить с оборотнем-истеричкой. Предел моих мечтаний" — усмехнулась я мысленно.
Надо сказать спасибо рыжей стервозине, она вывела меня из состояния транса, в которое я впала из-за мускулистого тела Рика...
— Не обращай внимания на неё, она немного нервничает из-за переезда, — усмехнулся Рик, кладя на стол пирожные.
— Я так и подумала, — кивнула я, наливая чай Рику и принимаясь за пирожные с уже остывшим чаем.