Украсть Ночного короля - стр. 9
— Что? — драконы оставили свои занятия и переместились ближе к столику.
Госпожа Фиркин фыркнула на главу телохранителей и тоже подошла послушать.
— Эта книга написана на незнакомом мне языке, — принялась объяснять мастер, — к тому же от нее пахнет иначе. Я не рискнула прикасаться к ней руками, но даже визуально могу сказать, что бумага и кожа изготовлены и обработаны другими способами, не теми, которые приняты в Билейсе.
Госпожа Фиркин одним движением нависла над книгой, обнюхала, не касаясь, пошевелила страницы кончиком кинжала и подтвердила:
— Точно не у нас, и чернила незнакомые.
Драконы помахали своими амулетами и подтвердили иномирное происхождение книги.
— Так что здесь написано? — уточнил лорд Дирран, зарисовывая незнакомые символы в свой блокнот.
— Эту книгу написал некий Авидеус, желающий, чтобы все нашли себе идеально подходящую им пару. Но… чтобы убедиться, что “половинки” станут целым, он встроил в книгу телепорт, который забрасывает кандидатов по случайным координатам, устраивая им испытания! — выпалила Алла Николаевна. — Судя по тому, что здесь написано, книга срабатывает в любом мире, но всегда возвращается в тот, в котором была написана!
— Книга может исчезнуть? — сразу нахмурился лорд Рангарр.
— Нужно забрать ее в библиотеку и сделать копию! — моментально отреагировала мастер. — Здесь есть информация о том, как девушки могут вернуться в свой мир вместе с книгой. А еще написано, что “их нити останутся привязанными к артефакту, пока пара не воссоединится”. Не поняла, что это значит, может быть, ошибка перевода?
Дирран хлопнул себя по лбу, сделал пасс рукой, и все увидели четыре тонкие золотистые нити, уходящие от книги в стену.
— Привязка есть, — удовлетворенно сказал дракон, — нити тянутся на юг. Можно попробовать найти их по привязке.
— Почему они не вернутся телепортом? — поднял брови ректор.
— Насчет девушек не знаю, а Эвиор человек без магических сил, — пожала плечами в ответ госпожа Фиркин. — В одиночку вытаскивать троих без амулетов или источника не вариант. Да и не так просто построить телепорт без ориентира. Возможно, они просто не знают, где очутились.
— Возможны все варианты, — покивал Дирран, — нам надо решить, что мы делаем сейчас?
— Копию книги! — сразу встрепенулась Алла Николаевна.
— Нужно их найти, — рассудительно сказал лорд Рангарр, — при возможности на координаты можно отправить помощь или хотя бы амулеты.
— Тогда проверим… — дракон натянул железную латную перчатку, за которой не поленился сбегать в коридор, подхватил книгу и перенес на другой стол. Золотистые нити остались прежними, и все выдохнули с облегчением.
Остаток дня прошел в хлопотах – искали подходящую шкатулку для перевозки артефактов, снимали показания телепорта, чтобы уточнить принцип срабатывания. И наконец торжественно внесли невзрачную книжечку в библиотеку, в зал редких книг. Там драконы и магистры продолжили изучение книги. Даже мастер Мур, как артефактор с большим стажем, присоединился и заявил, что в книге был еще один артефакт – абсолютно точно ювелирный.
— Здесь есть след на бумаге, — показывал он последнюю страницу, — на нем крупицы золота высокой пробы. Оно очень мягкое и оставляет следы. Возможно, были кристаллы, видите примятости от вершин? Нужно изучить след подробнее, возможно, это был как раз артефакт переноса.