Размер шрифта
-
+

Украина и остальная Россия - стр. 64

Княжеством Берлад не бывал. Хотя князь там однажды появился. Рассорившись с родней, бежал Иван Ростиславич на вольную землю. Прижился среди берладников и несколько лет атаманствовал. Потом Володимирко Володаревич, князь галицкий, пригрозил изгою военной экспедицией и из Берлада его прогнал…


З. Из общеизвестного факта целесообразно упомянуть лишь выгодную часть.

«В нерусских школах Украины изучение русского языка – непозволительная роскошь. Для поднятия экономики, модернизации промышленности и сельского хозяйства с целью улучшения благосостояния народа Украины нужна современная технология, а на русском языке таковой сегодня нет: она на английском, немецком, французском и японском».

Вообще-то на выставках рассекреченной советской техники не протолкнешься меж иностранцев. Есть у нас что применить – было бы кому. Да и может ли ТЕХНОЛОГИЯ быть на русском или английском языке? Насколько я – после технического вуза и 18 лет инженерной работы – понимаю, может быть только ОПИСАНИЕ технологии. А сама она вполне интернациональна.

Но ведь не сказано главное. На русский язык переведено огромное число патентных описаний, статей, книг по самым разнообразным и самым современным технологиям. Переводы профессиональны, технически грамотны и не слишком запаздывают. В моей специальности (программировании) принципиально новые методы и идеи появляются чуть ли не ежедневно. Но мне доныне не требовалось читать литературу по специальности на языке оригинала: хватает русских переводов, отстающих на считанные месяцы.

А еще в наши коммерческие времена важно: перевод на украинский язык всегда будет дороже, чем на русский. Ибо тираж меньше. Даже если бы удалось нацистам заставить в 14 республиках СССР из 15 забыть все языки, кроме «державного» – все равно людей, знающих русский, было бы минимум втрое больше, чем, к примеру, украинский. И расходы по переводу на русский и подготовке издания раскладываются на втрое больше читателей – а значит, каждый из них платит втрое меньше.


И. В наши дни чужой опыт уважают. Иногда больше, чем собственный. Так что следует на него ссылаться почаще.

«Япония, Южная Корея, Тайвань, Сингапур… все производят из чужого сырья и не становятся частью стран-поставщиков или стран, приобретающих, например, у японцев продукцию из неяпонского сырья».

Да, можно работать и на чужом сырье. И даже зарабатывать достаточно, чтобы это сырье покупать. Но сколько лет Япония этому училась? Давно ли вышла из нищеты? А Южная Корея вообще еще не уверена, вышла ли.

Мы со школы знаем о подвиге Маресьева, сумевшего летать после ампутации ног. А великий испытатель Анохин летал даже, потеряв один глаз. Посоветует ли экономист Барладяну любому желающему стать летчиком удалить для начала глаз или хотя бы ногу? А если нет, почему же он рад потере Украиной доступа к ценнейшему сырью и дешевой энергии?


К. Роскошный довод подарили нынешним пропагандистам прежние времена.

«Протоколы заседаний партбюро, партсобраний… на которых готовили В.Барладяну к безработице, преследованиям и каторге в каменоломнях…»

Ясно: раз за мои мысли наказывали, значит, я прав. Увы, если человек во что-то искренне верит, он готов за свою веру страдать. Если другому человеку эта вера не нравится, он готов за нее карать. Но истинна ли эта вера – безразлично обоим.

Страница 64