Укради мою любовь - стр. 21
Я очень хорошо знала, что такое одиночество. Как-то раз случайно разбила чашку, и дядя не разговаривал со мной два месяца, запретив и слугам со мною общаться.
Я сделала шажок к дому, все также выставив перед собой кочергу, и Реджина просияла. В конце концов, глупо сбегать вот так, даже не попробовав. Ну, призрак. Ну, алая дама. Но она кажется куда более доброжелательной, чем многие живые люди.
— Только не души меня! — строго сказала я.
— Не буду, — заверила она. — Тем более ты совсем не храпишь. Я всю ночь смотрела, как ты спишь. Словно ангел.
Я замерла, занеся ногу над ступенькой.
— И не смотри, как я сплю, — потребовала я.
— Хорошо, — тут же согласилась она. — Я сделаю все, как ты скажешь, Элисьена.
Когда я вернулась в дом, дверь за мной с грохотом закрылась.
— Ты сказала, тебя никто не слышит, — запоздало вспомнила я, повернувшись к Реджине. — А мэр говорил, что ты выла на весь дом!
— О, это мой хитрый прием! — она вихрем метнулась к камину, полностью в нем исчезла, а потом дом загудел так, что окна зазвенели.
Я зажала уши ладонями, зажмурилась, а когда все стихло, открыла глаза и увидела перед собой довольную Реджину.
— Не делай так никогда, — мрачно попросила я.
— Хорошо, — согласилась она. — Вот такие звуки обычные люди улавливают. Как ты понимаешь — слабо напоминает общение. Ну, или можно орать прямо в ухо, иногда работает.
— Но если тебе скучно, почему ты всех пугаешь?
— Потому что они берут мои вещи, переставляют тут все, ходят сквозь меня… — пожаловалась Реджина. — Служанка, которая якобы присматривает за домом, только спит и пьет. Раньше меня хотя бы пытались изгнать, и это было забавно: рисовали схемы на полу, пели песни. Однажды тут танцевала толпа монашек, и дом потом несколько дней вонял горькими травами.
Она хлопнула ладонями и потерла их.
— Так что, чем займемся, Элисьена? Хочешь, сыграем в карты? Или, быть может, перетряхнем гардероб? В шкафу в синей комнате осталось несколько приличных платьев. Можно перешить их по теперешней моде, добавить оборок.
— Я вдова, — напомнила я. — Оборки лишние. Да и траты мне ни к чему.
— У меня есть маленький тайничок, — загадочно прошептала Реджина, как будто кто-то мог нас подслушать. — В стене. Там не так уж и много, горсть золотых, но на черный день сгодится.
— Вообще-то я собиралась сдавать комнаты, — сказала я, неуверенная, как Реджина отнесется к этой затее.
— Чудесно! — воскликнула она. — Я помогу тебе все подготовить.
— А еще мэр хочет, чтобы я устраивала нечто вроде приемов, — добавила я, немного приободрившись. — Но я вообще не умею…
— Зато я умею, — заверила Реджина. — О, я блистала в обществе! Я знаю, как устроить шикарный бал и уютный ужин, как вызвать всеобщий восторг или спокойное умиротворение. — Она запнулась и задумчиво добавила: — А ведь я и правда блистала… Теперь вспоминаю… Бал, свечи, шикарный дубовый паркет, я танцую с мужчиной, и все смотрят только на нас…
Она поднялась и плавно закружилась по залу, положив руки на плечи воображаемого партнера.
— А ты помнишь, как умерла, и почему стала призраком? — спросила я, присев на диван.
Реджина остановилась и покачала головой.
— Что говорят в Виларе?
— Что тебя убил муж и замуровал в стене дома, — начала я.
— Точно нет, — заверила она, устроившись в кресле напротив. — Вернее, убить может и убил, но никаких костей в стенах дома нет.