Украденная служанка - стр. 29
Я прошла всю обширную библиотеку, удостоверившись, что оказалась сейчас ее единственным посетителем, и без сил опустилась в одно из кресел. Мне хотелось плакать.
Обманул. Или не проснулся. Осталось подождать принца еще немного, а потом уйти прочь из дворца. Вернуться в лес и попытаться найти путь домой.
«Ладно. Воспользуюсь моментом и умыкну книгу пополезнее».
Я хмыкнула и принялась исследовать библиотеку. На душе было горько, но осознание того, что служба во дворце подошла к концу, придавало бодрости.
На потемневших от времени корешках золотым тиснением светились названия. Незнакомый шрифт заставлял сосредоточиться на каждой букве, и я с удивлением поняла, что все написано на английском языке. Но я-то воспринимала его как родной русский. Я замерла на месте, ошеломленная открытием, произнесла шепотом пару фраз… Не может быть… Я говорю на чистейшем английском, совсем без акцента, хотя в вузе еле-еле продиралась через учебники. Еще одно проявление волшебства. Или улика в ларец доказательств, что я тут оказалась неспроста.
На полке рядом со мной стояли в основном молитвенники. Я пролистала их мельком, мне было интересно найти упоминание о богине, которая лично появляется в этом мире. Но книги были схожи с теми, которые стоят в церкви в нашем мире: Ветхий Завет, Новый Завет, жития святых, Псалтырь…
Я прошла дальше. Просмотрела экономические сводки, со вздохом поставила книги на место. Ничего интересного. Следующий ряд меня обрадовал. Тут царила алхимия. Огромные талмуды с зарисовками и непонятными формулами. Вот бы найти что-то совсем простое, для новичков… Я достала большую книгу, на корешке которой было написано «Основы алхимии», устроилась на полу, открыла первую страницу и углубилась в чтение.
– Я должен перед вами извиниться, – послышался полный уважения знакомый голос.
Я подняла голову и увидела над собою принца. Он был свеж, будто не пировал вчера до поздней ночи. Стоял, прислонившись к массивному стеллажу, скрестив руки на груди.
– Я позволил себе понаблюдать за вами немного и, должен признаться, удивлен, застав вас за чтением книг. Я ожидал, что вы проведете время, стараясь выглядеть привлекательней для встречи. Признаю свою вину и приношу вам глубокие извинения.
Я старалась не обращать внимания на то, как топленым маслом внутри поднимается радость от присутствия принца и от того, что он не забыл. Тихо выдохнула:
– Вчера мы были на «ты».
Он бросил на меня полный иронии взгляд из-под ресниц.
– Вчера я непростительно забыл о вежливости.
Я прикусила губу. Во всем дворце любой встречный не упускал случая обидно осадить меня, обозвать или подчеркнуть безродность. Одна Мэй оказалась мила, но она сама, бедняжка, в ужасном положении. И меня очень беспокоило несоответствие между высоким положением принца и уважением, которое он мне оказывал. Я ожидала от него снобизма, высокомерия, но никак не такого отношения, будто мы на равных. Так не бывает.
– Я простая служанка… – начала я, но принц меня оборвал.
Подав руку, заставил подняться на ноги, чтобы я не смотрела на него снизу вверх.
– Понимаю. Разрешите задать вам один вопрос?
Я вскинула на него удивленный взгляд. Принц провел меня к одной из кушеток возле окна, усадил на нее, а сам примостился рядом на подоконник. Посмотрел задумчиво в окно и спросил тихим голосом: