Украденная служанка - стр. 26
– Понимаете, я часто нахожу скудно одетых девушек в своей постели, – доверительно сказал принц. – И ни разу они не забирались туда, движимые жаждой знаний.
Я поперхнулась, пытаясь сдержать нервный смешок.
– Полагаю, напрасно объяснять мое появление в вашей комнате чередой досадных случайностей?
– Вы совершенно правы. – Принц смотрел на меня серьезным взглядом ореховых глаз.
Я в отчаянии поняла: что бы я ни ответила, он останется при своем мнении. Будет считать, что я специально расположилась здесь в одном белье, чтобы привлечь его внимание.
– Тогда попрошу лишь об одном, – твердо сказала я ему.
Принц нахмурился: вероятно, у особ королевской крови со временем развивается аллергия на просителей. Их окружают люди, движимые личными интересами. Но я отчаянно хотела доказать, что отличаюсь от них.
– Дайте мне шанс, пожалуйста.
С этими словами я вышла прочь. На пороге обернулась. Совершенно напрасно, надо сказать. Принц провожал меня взглядом разгоряченного мужчины, обманутого в ожиданиях, и этот взгляд не обещал мне ничего хорошего.
Глава 5
Игра в прятки
По дороге из покоев принца сил мне едва хватило на то, чтобы вернуть ведро и ветошь с бутылками на место. Найти свою каморку никак не удавалось. Пару раз я заглядывала в комнаты служанок, один раз разбудила лакея и насилу убежала от непристойного предложения. Наконец под самым чердаком обнаружила заветную дверь, забралась в свою постель, стараясь не потревожить соседку, укрылась колючим пледом и дала ноющему телу отдых на тонком матрасе.
Мысленно я все еще находилась в комнате с принцем и обдумывала остроумные реплики, которые могла бы бросить с независимым видом вместо невнятных ответов и безликого: «Да, ваше высочество».
Ах, какой принц был чудесный! Меня до сих пор жег сквозь платье жар, исходящий от его обнаженного тела. Не верится, что я нашла в себе силы отказаться от шанса ощутить вкус его поцелуя. Пожалуй, я собой даже гордилась. И надеялась, что принц не забудет обо мне, будет ждать завтра, как и обещал, в библиотеке.
Как мне повезло, что он оказался не только красив, но и благороден. Если бы я попала в обычный средневековый замок, то там господин имел бы полное право задрать юбки служанки, не спрашивая ее мнения. Принц же был недоволен отказом, но отпустил. Отпустил и даже флиртовал почти как с равной!
– Лисабель? – послышался сонный голос Мэй. – Ты вернулась? Я искала тебя в прачечной, но мне сказали, что ты ушла в жилую часть, а мне туда вход заказан. Я так и не поблагодарила тебя как следует. Прости, что из-за меня тебе пришлось работать допоздна. Я отплачу…
– Мэй, не надо. Я помогала тебе не ради выгоды… И поздно вернулась, потому что заснула прямо у камина.
Я спрятала лицо в руках. Как только вспомнила принца, у меня загорелись щеки.
– Заснула? Надеюсь, тебя никто не обнаружил? Миссис Ривз не в меру строга и жестока в наказаниях.
– Мэй! Я совсем забыла, что мне нужно поблагодарить тебя за прачечную, – перебила я ее, вспомнив о вечерних событиях. – Я смогла отстирать форму от сажи, хотя понятия не имею, что мне делать завтра. Ходить в мокром платье – мучение. Оно сохло целую вечность. Бесс, конечно, обещала мне старое платье, но, похоже, рассчитывать на это не стоит.
– Не беда, – отмахнулась Мэй. – У нас есть сушильня для случаев, когда аристократам срочно нужен определенный предмет гардероба. Буду стирать для тебя ночью, а утром возвращать чистое и сухое. Поспишь в моей рубашке, у меня есть запасная.