Ученик для мага, или Я тебя не отпущу - стр. 23
Я и не смотрела поэтому.
Зато очень внимательно слушала и старалась изо всех сил. Правда, когда герцог касался меня в минуты практических занятий, когда он был вынужден направлять мои руки или проводить пальцами по позвоночнику, распределяя магические потоки по телу, я вздрагивала. Лиам до сих пор считал, что это из-за того, что я выросла в одиночестве. Я, естественно, даже не пыталась его разубеждать.
Правда, отсутствие на моем лице улыбки и потухшие глаза всё-таки заметил. Попытался осторожно спросить, в чем дело, а я, покосившись на опостылевшую «птичку», сказала прямо, что это личное и что я хотела бы оставить всё при себе. Лиам выглядел искренне удивленным, потом стал задумчивым, помрачнел, взглянул на меня исподлобья, словно оценивая, и осторожно спросил:
- Может, ты хочешь что-то мне сказать? Ты же знаешь, я всё пойму. Я ведь действительно считаю тебя младшим братом. Я мог бы помочь…
- Нет, - ответила тихо, продолжая смотреть в пол. – Вы мне не поможете, милорд. Но не волнуйтесь, это пройдёт. Можно даже сказать, это мелочь. На качестве моего обучения это никак не отразится, обещаю…
Слова мои звучали убедительно, и Лиам отстал. Мы продолжили занятия, как в ни в чем не бывало. Но в моем сердце поселилась откровенная тоска.
Сестра герцога снова надолго пропала, и это немного снизило мое напряжение, но жизнь стала какой-то безрадостной и бесцельной. Ведь сама по себе я совершенно не планировала быть великим магом, а просто хотела покоя, безопасности и еды. Однако с недавних пор я стала абсолютной должницей герцога Дайрут, поэтому стоило стараться хотя бы в виде благодарности ему…
Совершенно случайно я нашла выход на крышу, где стояла немного покосившаяся голубятня, и это место мне очень понравилось возможностью уединиться и подумать о жизни. Я часто приходила сюда по вечерам, когда занятия уже были закончены, а Лиам запирался в кабинете для каких-то своих бумажных дел.
Думала обо всем понемногу, стараясь не вспоминать об объекте своей несчастной любви, листала в голове прошлое, надеясь ободрить себя, но душа все равно болела.
Однажды вечером во время моего пребывания на этой крыше позади послышался шум, из-за которого я стремительно обернулась. В ладонях несознательно загорелась магия: все-таки герцог меня уже хорошо натаскал на защитную реакцию. Но на меня смотрел не враг-убийца, а перепуганная девчонка – служанка по имени Милли – которая, наверное, больше всех слуг избегала моего присутствия с первого дня. Увидев, что это именно я сижу на черепице, она вскрикнула и собралась убежать, а мне так надоело такое отношение, что я бросила ей хмуро в спину:
- Неужели ты считаешь меня драконом или людоедом? Думаешь, я при встрече обязательно прирежу тебя, а тело прикопаю в саду?
Девушка – лет семнадцати на вид, не больше – озадачилась после моего заявления, но развернулась и посмотрела на меня странным задумчивым взглядом, после чего неожиданно сделала шаг вперед.
- Мне сказали, что ты озлобленный карманник, который притворяется перед нашим господином паинькой, но при любой возможности не погнушается воспользоваться оружием…
Я горько усмехнулась.
- А ты веришь в эту чушь, я смотрю…
Девушка смутилась, очень мило покраснела, а потом произнесла:
- Ну… ты смотрел на нас так сурово, когда встречал…