Убийство в пятом варианте - стр. 25
– Не понимаю, что здесь не так! – воскликнул Ренат.
Он внимательно слушал, в отличие от прошлого раза, когда большая часть повествования была пропущена мимо ушей.
По мере развития отношений русской переводчицы Лизы и британского подданного, поступки последнего становились все более абсурдными.
– Что-то сдвигается в моем сознании. Меня жутко колбасит.
– Я чувствую то же самое, – призналась Лариса. – Нельзя назвать это вымыслом, нельзя и за правду принять.
– Правда и ложь – понятия относительные, как говаривал наш гуру Вернер.
– Нам нужна не философская, а практическая оценка содержания рукописи.
– Ну, если практическая… то многое в тексте не стыкуется. Сомнительно выглядит внезапный приезд Чарльза к отвергнутой ранее возлюбленной. Он не писал, не звонил и вдруг свалился, как снег на голову, в подмосковный поселок. Да еще и остался жить в деревянном сельском доме без удобств! Это после Лондона! Любовь, конечно, великая сила, но где же она была раньше?
– Джейн пишет, что ее мать тоже задавалась этим вопросом и даже осмелилась спросить у Чарльза. Тот отвечал путано и свел все к борьбе с собственными чувствами. Этим-де объясняется его поступок! Желанием покончить с бесперспективными, по его мнению, отношениями. Когда он осознал, что не может жить без Лизы, то действовал импульсивно, поддавшись душевному порыву. Уволился с работы, прилетел в Москву и нашел возлюбленную по адресу в записке, которую та при расставании сунула ему в карман брюк.
– Я бы ему не поверил!
– Ты не женщина.
Лариса живо представила восторг отчаявшейся Лизы при виде респектабельного британца на пороге своего скромного домика. Разумеется, она ему поверила. Потому что больше всего на свете хотела верить.
– И что же? – ухмыльнулся Ренат. – Они начали жить припеваючи… на зарплату поселковой учительницы? Смешно, ей-богу!
– Чарльз получал какие-то деньги в банке, фунты стерлингов. Молодые ни в чем себе не отказывали. Не шиковали, но и не экономили на бытовых нуждах.
– Значит, британец поставил крест на своей карьере? Он не собирался возвращаться в Лондон?
– В рукописи об этом ни слова. Через полгода Лиза обнаружила, что беременна, и объявила об этом сожителю.
– А он, вопреки ее ожиданиям, не обрадовался?
– Угадал, – улыбнулась Лариса. – От огорчения он забыл предложить Лизе вступить в законный брак. Она вынуждена была сама намекнуть, что ребенку нужна полноценная семья.
– И Чарльз побил свою беременную подругу!
Перед внутренним взором Рената разворачивалась любовная драма обманутой женщины и коварного ловеласа, который оказался не тем, за кого себя выдавал.
– Жестоко, да?
– Чарльз был в бешенстве…
– Ребенок не входил в его планы! Он прикатил в поселок вовсе не из-за любви. Хотя… черт знает, зачем он прикатил!
Ренат задумался. Все было так и не так… Лиза и Чарльз казались героями несколько иной пьесы. Похожей на то, что писала Джейн. Похожей, но не идентичной.
Чарльзу было плевать на ребенка. Он наотрез отказался жениться на Лизе, но продолжал жить с ней. Рук больше не распускал, однако Лиза уже не любила его, как прежде. Девочка родилась слабенькая, забот прибавилось, а Чарльз начал надолго отлучаться из дому. Сначала редко, потом чаще. Где он бывал, Лиза не допытывалась. Боялась, что он разозлится и бросит ее.