Убийство в городе без имени - стр. 40
– Тогда, наверное, «Кагами хомарэ» попробуете? – спросил хозяин.
– На твое усмотрение. Если хочешь порекомендовать что-то другое – не возражаю.
– Понятно. А ты, Камио, что будешь? – спросил Харагути у Маё, которая все еще продолжала стоять.
– Я пока воздержусь.
– В чем дело, почему не пьешь? Это же винная лавка, – прицепился к ней Такэси.
– Это я знаю, но мы сюда не пить пришли. – С этими словами она села рядом с ним.
– Ну тогда закажи что-нибудь прохладительное. Хотя здесь только один стол и простые стулья, это прекрасное место для приема гостей. Я, к примеру, в свой бар не пускал бы людей, которые ничего не заказывают и только болтают.
– Ничего, не принимайте близко к сердцу, – Харагути суетливо махнул рукой. – Многие заходят просто поболтать и ничего не покупают. Подождите минутку. – С этими словами он отошел.
Проводив Харагути взглядом, Маё обернулась к Такэси.
– Любишь ты приврать, – сказала она тихо.
– Ты о чем?
– Не увиливай. Я ни разу не видела, чтобы отец пил дома местное сакэ. К тому же называешь какие-то редкие марки… Несешь что попало. А если проколешься?
– Это просто прием для установления доверия. К тому же брата больше нет. Прокол не грозит. Если хозяин заметит неувязку, можно легко отговориться, что перепутал, – сказал Такэси с ясным лицом.
– Так небрежно себя вести…
Харагути вернулся с подносом в руках. На подносе стояли небольшая бутылка и стакан. Поставив стакан перед Такэси, Харагути налил, произнеся: «Прошу вас».
Такэси с серьезным видом взял стакан. Поднеся его к носу, изобразил, что наслаждается ароматом, потом отхлебнул немного и, словно стараясь распробовать, медленно выпил.
– Да, отлично.
– Рад, что вам понравилось, – сказал Харагути с облегчением.
– Сладости в меру, сбалансировано, послевкусие легкое, свежее. Сакэ, которое хочется не цедить понемногу, а пить большими глотками.
– Это тоже «Кагами хомарэ», но количество спирта, который добавляют после вызревания, слегка изменено. Ограниченная оригинальная партия, она будет представлена в нашем магазине.
– Ясно. Вкус действительно чуть отличается.
– Оно рассчитано главным образом на молодежь. Название пока не придумали. Разработку стратегии продаж «Маннэн сюдзо» полностью доверяет мне.
Харагути показал этикетку. На белой бумаге невзрачным шрифтом было напечатано только: «Кагами хомарэ. Оригинальное, специальное, хондзёдзо»[10].
– Ничего, что я выпил такую редкость?
– Конечно. Это сакэ для людей, которые в нем разбираются.
– Спасибо.
Их разговор раздражал Маё. Сейчас не тот случай, чтобы беспечно рассуждать о выпивке.
– Харагути, – вставила она, – хотелось бы подробно узнать, как ты нашел тело.
– Хорошо, спрашивайте, что хотите.
– Накануне ты вроде бы пытался дозвониться отцу…
– Да, по поводу встречи выпускников.
– Насчет чего именно?
– Ничего особенно важного. Камио-сэнсэй сам звонил мне накануне. Речь шла о том, что он собирался купить сакэ для предстоящей встречи, и хотел посоветоваться, что выбрать. Я подумал – и в воскресенье попытался с ним связаться; несколько раз звонил, но не дозвонился. Меня это обеспокоило, и в понедельник утром, развезя товар заказчикам, я решил к нему заехать.
– Понятно.
Слушая рассказ Харагути, Маё подумала, что это очень похоже на ее отца. После долгого перерыва предстояла встреча с учениками, и он хотел быть на ней не просто одним из приглашенных, а приготовить и от себя какое-то угощение. Эйити любил покрасоваться.