Убийственно красива, или Кто развел светскую львицу - стр. 18
Заказав салат из морепродуктов и пасту с ними же, я задумалась над выбором десерта. С одной стороны, от него, наверное, надлежало отказаться – фигура и все такое. С другой – сладкое ведь улучшает настроение.
– Тирамису и кофе, – добавила я, чуть подумав.
– Мне все то же самое, что и барышне, – произнес рядом низкий хриплый голос. Подняв глаза, я увидела перед собой господина Селиверстова А. К.
– Не возражаете, если я присоединюсь к вашей трапезе? – спросил он, буравя меня пронзительным взглядом.
Интересно, а если возражаю? Неужели голодным останется? Однако проверять это предположение на практике у меня, разумеется, духу не хватило. Поэтому я только кивнула головой в знак согласия.
Селиверстов тоже молчал, внимательно и откровенно меня рассматривая. Сличает с портретом первой любви Карасика – догадалась я.
Официантка, тьфу ты, стюардесса принесла две тарелки величиной с колесо. Шустро, ничего не скажешь. Салат оказался довольно простой, приготовленный, что называется, на скорую руку, но тем не менее это ничуть не мешало ему оказаться удивительно вкусным. С жадностью я принялась за еду. Селиверстов задумчиво водил вилкой, даже не пытаясь попробовать восхитительное яство. Видимо, совместная трапеза – не более чем предлог для того, чтобы познакомиться со мной поближе. Хотя это странно, учитывая, что он хозяин не только всего этого, но и положения. Сеньору ведь не нужен повод для беседы с собственным вассалом. Хотя, возможно, он просто хотел расположить меня к себе, поманить пряником после того, как я уже отведала степановского кнута.
– Нравится? – поинтересовался мужчина после того, как стоящее передо мной блюдо опустело.
– Да, очень вкусно, спасибо.
– Не за что, – Селиверстов улыбнулся, и я удивилась, почему он так редко это делает. Улыбка преобразила его лицо до неузнаваемости, сделала мягче, человечнее, моложе, интереснее. Но уже через секунду он вновь вернулся к своему мрачному образу. Я поняла, что роль злого повелителя судеб нравилась парню куда больше. – Скажите, Василиса, вам ясна поставленная перед вами задача? – поинтересовался он наконец.
– Более чем, – медленно проговорила я.
– Как думаете, справитесь? – задал Селиверстов следующий вопрос, который откровенно вывел меня из себя.
– А у меня есть варианты? – едко спросила я.
Мужчина улыбнулся. Нет, определенно ему следовало бы делать это почаще, так он хоть на человека похож.
– Варианты есть всегда, – ответил он мягко.
«У таких, как ты, конечно», – подумала я про себя, разумеется, не решившись озвучить эту мысль вслух.
– И у всех, – как будто прочитав мои мысли, добавил он.
– Ну да, в моем случае их два: либо я выполняю ваше поручение, либо нет. При втором варианте развития событий мне, я так понимаю, не поздоровится.
Селиверстов удивленно вскинул брови.
– О чем это вы?
– О том, что господин Карасик сильно не обрадуется, узнав о предательстве его новоиспеченной любови.
– Не обрадуется. Это да. Вас это беспокоит?
Он издевается?
– Разумеется! – с жаром воскликнула я.
– Вы так близко к сердцу принимаете судьбу незнакомого вам человека? Похвально.
«Да, и тебе не мешало бы хоть изредка задумываться о том, как твои поступки отражаются на жизни других людей», – подумала я, но вместо этого пояснила, что на самом деле близко принимаю к сердцу свою собственную судьбу.