Размер шрифта
-
+

Тысяча ударов сердца - стр. 28

Я вытащила меч и вытянула его вперед, чтобы держать Ретта на расстоянии. Лязгнула сталь, я отступила, готовая парировать. Ретт одобрительно кивнул, занял позицию напротив.

– Анника, сильно не напирай! – окликнул из стойла Эскал. Ему вторил звонкий смех Ноэми.

– Размечтался!

Под звон клинков мы кружили в волнующем, завораживающем танце. Знакомая со стратегией и стилем Ретта, я импровизировала, рисковала. Отразив прямую атаку, я с силой обрушила свой вес на рукоять меча противника и надавила… Меч выскользнул у Ретта из рук и, описав в воздухе дугу, рухнул на кучу соломы.

Воцарилась мертвая тишина. Присутствующие не сводили с меня восхищенных глаз. Эскал выразил всеобщий восторг воплем:

– Анника! Ты выбила у него меч!

Я уронила свой и состроила покаянную гримасу. До сих пор мне не удавалось никого разоружить.

– Молодец, Анника! – похвалил Ретт.

Эскал подскочил ко мне, поднял на руки и закружил:

– Решено! Вот стану королем и назначу тебя командующей гвардией.

– Сама не верю, что получилось! – Меня переполняла гордость и вера в себя, в собственные силы.

Если я преуспела там, где слабый пол обычно терпит поражение, как знать, вдруг мне по плечу поистине великие свершения?..

Леннокс


Я собственноручно приладил к двери засов. Штырь, продетый между двумя металлическими кольцами, не давал ей открыться даже при поднятой щеколде. При всей незамысловатости и топорности это был шаг вперед по сравнению с тем, что имели прочие обитатели замка.

Закрывшись в комнате, я ждал остальных и перебирал в уме план действий. Вечером нужно приступать к сборам.

В нашем распоряжении имелись лишь старые карты. Редкий смельчак отваживался забрести так далеко на запад. Однако при должной смекалке мы доберемся до Дарейна, или, как его сейчас именуют, Кадира. Главное – не терять бдительности.

О Кадире я знал немногое. Знал, что там правит король, что он сидит в большом дворце, который должен принадлежать Кавану. Судя по скудным картам, я знал, что Кадир – крупнейшее королевство на всем континенте. А тамошний народ отнял все у моего народа.

В дверь постучали. Я поднял щеколду и посторонился, пропуская в комнату Иниго, Шервина, Андрэ, Гриффина и Блайз.

– Извини, что посмеялся над тобой, – с порога начал Иниго. – Но согласись, было смешно.

– Не спорю, – вздохнул я. – Одежду мне достали?

– Само собой, – отозвался Гриффин. – И спрятали в надежном месте. Сюда тащить не рискнули.

– Здравая мысль. Блайз, взгляни. Годится? – почесав в затылке, я извлек из-под кровати мешок.

Она вытряхнула платья, приложила к себе.

– В самый раз, – объявила Блайз. – А ты чего так всполошился?

Я выпрямился, прочистил горло и одернул камзол:

– Я мало смыслю в женских нарядах.

Она пощупала материю, разгладила складки на талии:

– Не волнуйся. Я еще не разучилась держаться как леди.

В ее голосе звучала тоска. Однако меня сейчас волновало другое.

– Выступаем завтра утром. Захватите палатки и мечи из арсенала. Нам предстоит долгий переход через лес. Неизвестно, насколько он затянется, поэтому основательно запаситесь провиантом. – Сглотнув, я затронул острый вопрос, которого совсем не хотел касаться. – Уверен, вы понимаете всю опасность нашего предприятия. Если кто-то из вас попадет в плен, нельзя допустить утечки информации. Лучше умереть, чем предать целую армию. Если вам такое не по зубам, еще не поздно отказаться.

Страница 28