Размер шрифта
-
+

Тыква с секретом - стр. 10

– Какие мы нежные! – фыркнула я. – Ты так и не прислал инструкцию, а эта мышь не давала мне сегодня спать.

– Ну прости, вчера как-то не до этого было. Вечером пришлю.

– Может, придешь и сам ее покормишь? Я как-то не уверена…

– Боишься? – усмехнулся он.

– Да, боюсь. Не хочу, чтобы меня укусили.

– Укусили и выпили всю твою кровь… – поправил меня Итан, выглядя при этом невероятно довольным. – Этот вид таким не промышляет, можешь не волноваться. Но я все равно готов прийти и помочь.

– Правда? – усомнилась я. – Зачем тебе помогать мне?

– Ты же сама только что об этом попросила.

– Попросила, но была уверена, что ты откажешь.

– Я обещал твоей тете позаботиться о Джеральде и проследить за тем, чтобы вы поладили. Так что технически я делаю это вовсе не из желания помочь тебе.

– Спасибо, что объяснил. – Я сделала глубокий поклон. – Это и правда очень важное уточнение.

– Лидия…

– Да иди ты! Сама справлюсь!

Развернувшись на пятках, я направилась в сторону класса химии, где проходил первый урок.

Несмотря на мечту о грандиозной карьере кондитера и открытии собственного кафе, я рассматривала и другие варианты. В первую очередь профессию врача. В нашей семье нет никого, кто хотя бы мало-мальски разбирался бы в медицине, и я подумывала исправить это упущение. Мисс Осборн одобряла мой выбор и всячески подбадривала, когда я чего-то не понимала. С таким чутким учителем химия перестала казаться чем-то страшным и недосягаемым.

– Доброе утро! – поздоровалась я с ней, войдя в класс.

Понурый вид вечно позитивной мисс Осборн доказал, сколь многое переменилось за прошедшую ночь. Устроившись за своей партой, я огляделась. Почти у всех, кто присутствовал на вечеринке, был потрепанный вид. Под глазами подравшихся вчера Эзры и Дэнни красовались темные круги – похоже, не только у меня возникли проблемы со сном. Интересно, им тоже мерещилось всякое или только мне так повезло?

– Ты что, больной? – возмутилась сидящая позади меня Стефани Рассел. – Не пойду я ни за какими конфетами!

– Да брось, детка! – вздохнул Кит Фостер, ее парень. – Хеллоуин же! Ты всерьез собираешься нарушить традицию похода за сладостями из-за какого-то черепа?

– Какого-то черепа? – вклинился в их разговор Эштон Миллер, главный умник на всех занятиях. – Прояви уважение к мистеру Фоксу!

– Да с чего вы все взяли, что это его башка? – рассмеялся Кит.

И поднялся настоящий гвалт. Каждому нашлось, чем ему ответить.

– Класс! – громко прервала всех мисс Осборн. – Понимаю: вы все беспокоитесь из-за произошедшего. Я вместе с вами нахожусь в тревожном ожидании новостей. Но давайте надеяться на лучшее. Пока полиция не сделает официальное заявление, мы должны сохранять спокойствие и…

Раздавшийся из динамика гнусавый голос директора не дал закончить мисс Осборн ее поучительную речь.

– Внимание! Прошу всех немедленно явиться в спортивный зал! Повторяю: учащиеся в сопровождении учителей должны проследовать в спортивный зал!

Я сразу поняла, в чем дело.

– Полиция здесь, – объявил сидящий у окна Дэнни. – Сразу три машины.

– Пойдемте, – позвала нас мисс Осборн.

В ее глазах стоял невыразимый ужас. В этом мы все сейчас были похожи. Даже Кит заметно напрягся и виновато опустил еще недавно насмешливый взгляд.

Я увидела отца, как только просочилась вместе с толпой в недавно отремонтированное помещение. Здесь все еще пахло масляной краской, которой покрыли деревянный пол, но сегодня его перебивал отчетливый запах страха, исходящий от каждого входящего в спортивный зал. Папа стоял у противоположной стены, рядом с ним – коллеги-полицейские и микрофонная стойка. Он пришел сюда, чтобы сделать заявление, а мы – чтобы его выслушать.

Страница 10