Ты, я и другие - стр. 23
«Большие мальчики не плачут, Адам».
Стоит вспомнить любимую присказку мамы, голова начинает болеть еще сильнее. Не знаю, что сделала бы сейчас Бет, – возможно, волшебным образом достала бы из кармана обезболивающее; одно я знаю наверняка: она бы все исправила. Точно так же, как наладила мою жизнь тогда, через год после похорон.
А я не могу попросить ее о помощи: она заявила, что не хочет со мной разговаривать, пожелала мне убираться из ее жизни, убираться к чертовой матери. Судьба, которую я, вероятно, заслуживаю.
Я смотрю на дверь противоположного кабинета и улыбаюсь самой лучезарной из своих улыбок.
– Джен!
Джен, наша общая на двоих с Мэттом секретарша уже много лет подряд, смотрит на меня снизу вверх, сидя на полу в окружении трех плотно набитых архивных коробов.
– Ох! – Она замечает меня и морщит лоб. – Не спится?
– Не особенно. Джен, ты здесь самая главная. У тебя ведь точно есть парацетамол? Скоро придут Гренджеры, а у меня голова как котел.
Она встает и потягивается.
– Сходи к доктору, попроси, пусть выпишет снотворное.
Открывает аптечку, и я слежу за ней, как наркоман в ожидании дозы.
– Адам, ты меня слышишь?
– Да. Пройдет. Слишком много проблем.
– Ты плохо выглядишь.
– Есть с чего. – Я выжимаю улыбку. – Ладно, наладится. Мэтта еще нет?
– Пьет вторую чашку кофе. Принести тебе? – Она протягивает мне упаковку парацетамола.
Я снова улыбаюсь:
– Спасибо, Джен. Я буду у него. Дела не ждут.
Передавая таблетки, она задерживает мою руку:
– Мы ведь сто лет знакомы, верно?
Я настораживаюсь. В голове мелькает картинка: Джен объявляет о своем увольнении, Мэтт орет и обвиняет во всем меня.
– Ну, ты должен теперь сам за собой следить. С тех пор как вы с Бет разбежались, ты на глазах превращаешься в засранца.
Я удивленно смотрю на нее.
– Ничего себе припечатала, мисс Манипенни. Я подумаю.
Она смеется.
А я отправляюсь в офис Мэтта готовиться к встрече с самым крупным нашим клиентом.
Второй раз за месяц моя машина движется в сторону Вейбриджа, словно сама по себе. Рабочий день пролетел, я и не заметил; сейчас надо разобраться с тем хаосом, который возник в наших с Бет отношениях. К тому же мне отчаянно нужна свежая одежда. Я не стал загодя звонить. Если она дома, она дома. Если нет…
Во время встречи с Гренджерами я кое-что обнаружил. Случайно. Трудная вышла встреча, и клиенты вели себя упрямее, чем обычно, да и рынок в последние месяцы неспокоен. А я, проявляя должный энтузиазм, нащупал в кармане ключ от задней двери. Поменяла замки, ха! Ей не удастся выжить меня из дома!
План очень простой: поговорить с Бет, если она дома, – или зайти в дом, если ее там нет. Собрать одежду, пройтись по комнатам – просто так. Возможно, дождаться ее возвращения, устроившись на гигантском диване в гостиной со стаканом красного вина…
Большую часть дороги от поворота до дома я еду, сдерживая дыхание. Вот и Вейбридж. Автомобиля Бет нет на месте, я паркуюсь неподалеку за углом.
Не выходя из салона, набираю домашний номер. Автоответчик… Медленно приближаюсь к двери и тихо нажимаю кнопку звонка. Определенно ее там нет.
Стараюсь производить как можно меньше шума. Совсем ни к чему, чтобы любопытная Сильвия вновь подглядывала через изгородь. Обойдя дом, вставляю ключ в замочную скважину задней двери и быстро проворачиваю. Улыбаюсь. Вхожу, чувствуя себя ночным воришкой. Прислонившись к двери, загадываю, чтобы Бет забыла поставить ее на сигнализацию. Как обычно. Мы вечно из-за этого цапались. Дикое завывание сирены и мигающая лампа на парадной двери сейчас совсем некстати. Сердце стучит как бешеное.