Ты не для меня - стр. 30
– Мы попали в аварию, – мямлит он в рацию, опуская взгляд.
Ещё один мужчина, предположительно водитель, выхватывает у него рацию. Чеканит слова, не обращая внимания на грозный вид Саймона Шоу.
– Какой-то придурок влетел нам в зад…
Но я перестаю слушать, впрочем, как и Дом.
– Поехали, Брайану нужно домой, – говорю другу, отходя от отца.
Но он не даёт мне уйти.
– Ты останешься, – гневно шепчет, сжимая мне запястье, впиваясь пальцами в кожу так, что она синеет.
Я пытаюсь освободиться, выдернуть руку. Тщетно.
– Мне нужно отвезти девушку в больницу, – шиплю ему в лицо. – Ты знаешь, что она истекает кровью?
– Какую ещё девушку? – в замешательстве спрашивает отец, но потом до него доходит. – Ты серьезно? – насмехается надо мной. – Ты решил с ней повозиться? Я и не думал, что у меня сын такой идиот, – он сильнее сжимает мою руку. – Ты останешься здесь, Киллиан!
– Нет, не останусь, – упрямо качаю головой.
– Останешься, – отец повышает голос, – иначе все пострадают.
– Что ты несёшь? Что ты можешь сделать?
– Вы тоже были в том мотеле. У меня есть запись, – с ядовитой улыбкой сообщает Саймон, и до меня сразу доходит, о чём он говорит.
Больной ублюдок любит снимать весь процесс на камеру.
– Поверь, я смогу смонтировать всё так, будто это вы развлекались с той девчонкой. Ты и твои друзья. А я её защищал. Кому, по-твоему, поверят? Мне или четверым малолеткам? – он склоняется к моему лицу, с силой втягивает воздух через нос. – Малолеткам, которые, ко всему прочему, ещё и злоупотребляют алкоголем, – он недовольно цокает языком и отпускает мою руку.
Что ж, отец завладел моим вниманием, и теперь я не смогу просто так уйти. Но мне нечего ему ответить.
И Доминик застыл на месте, не в состоянии что-либо сказать.
Саймон Шоу нас сделал.
Я поворачиваюсь к другу.
– Уезжай. И скажи Брайану про вызов.
Дом не реагирует. Его взгляд, полный неверия, прикован к надменному лицу отца. Лицу победителя, как и всегда.
– Езжай, друг, – призываю его к здравому смыслу. Хватит на сегодня проблем. Дальше я сам. – Сейчас сюда приедут копы, и вам лучше не светиться.
Дом часто кивает.
– Позвони, когда… короче, позвони, как сможешь, – протягивает мне руку.
Пожимаю её, и друг уходит, не оборачиваясь.
Вновь поворачиваюсь к отцу. Он швыряет мне ключи от своей машины, и я ловлю их в паре сантиметров от собственного лица.
– За рулём был ты, – безапелляционно заявляет он. Скрещивает руки на груди, устало облокачиваясь на машину скорой помощи, – твои друзья-недоноски были с тобой. Вместе вы угнали мою машину, так, ради смеха, потому что вам, придуркам, кажется, что всё может сойти с рук. А меня здесь вообще не было. Сейчас за мной приедет машина. И, чтоб ты знал, меня и в городе-то не было. Сейчас я в Нью-Хейвене. Это подтвердят несколько человек. В том числе и ты, и твои друзья.
– Какой же ты урод! – не сдержавшись, бросаю ему в лицо. – Не вмешивай моих друзей, понятно?
– А кого вмешивать? Может, твою мать? Я знаю, что ты ищешь её. Может, даже нашёл, учитывая взлом моего компьютера, – он многозначительно поднимает одну бровь. – Что сказала тебе мамочка, Килл? Она вообще что-нибудь сказала?
Опускаю взгляд на собственную обувь и грязь под ней. Мне нечего ему ответить.
Отец отлипает от машины и лениво потягивается.
– Тебе не надо было вторгаться в мою жизнь, рыскать в моём компьютере и вваливаться в тот мотель. Ты сам накликал на себя беду. На себя и своих друзей. Что тебе не хватает? У тебя же есть всё, что пожелаешь! Ты моё главное разочарование, сын, – с жалостью и одновременно с упрёком тихо говорит он, покачивая головой.