Ты — моя пара! - стр. 13
Точно жирный козел, как брат и сказал.
— А вы забываетесь, что моего племянника переводили и ни разу не исключали. И я всегда смогу оправдаться переездами. — Филиппов поджимает полные губы. — Давайте договоримся: моя фирма обновит спортивный инвентарь, и Ник учится дома. — В светлых, практически блеклых глазах блеснула жадность.
— Господин Рокотов. — Тон, с каким обращается ко мне директор, подразумевает торг. — Я надеялся, что в этом году в спортзале появится нормальная вентиляция, сами понимаете, дети дышат пылью и потом, — сокрушенно качает головой и с наигранной грустью смотрит мне в глаза, высоко задрав подбородок.
М-да, аппетит волчий. Одно дело купить с десяток мячей и совсем другое — оплатить полный ремонт.
— Пусть не дышат пылью. Санитарные нормы еще никто не отменял. Тряпка, швабра, ведро, вода, — перечисляю, а сам иду по направлению к выходу, — плюс тетя Дуся прекрасно справляются с пылью.
— Значит, мы прощаемся с вашим племянником?
— Нет, это значит, что мы сейчас вызываем скорую и едем в больницу. А там квалифицированные специалисты, а не ваши, что йод от зеленки вряд ли отличают, обследуют, снимут побои и поставят диагноз, — улыбаюсь широко-широко, демонстрируя крупные зубы, и кручу телефон в руке. — Как поступаем?
— Я пришлю вам список инвентаря, — со злобой выдыхает, отводя взгляд.
— Отлично. И не забудьте образец заявления, последний год племянник будет учиться дома. Всего хорошего.
Слышу в спину сдавленное: «Козел».
6. Глава 5
Стоит мне появиться на ступенях школы, Ник откладывает телефон и внимательно за мной наблюдает. Пытается понять, гаденыш, как сильно ему влетит.
Я молча завожу мотор и выезжаю с территории.
— Что еще наплел дир? Опять искать новую школу? — легко спрашивает, а за наглой ухмылкой прячет испуг. Я продолжаю многозначительно молчать, для усиления эффекта бросаю короткий хмурый взгляд и больше не отвлекаюсь от дороги.
— Да не бил я эту овцу… Лизочку, — быстро поправляется, зная, как я отношусь к оскорблению женщин. — Ее же можно соплей перебить. Я что, похож на дурака, чтобы трогать сорокакилограммовую девчонку, даже если она конченная овца?
Хлопаю ладонью по рулю, не проронив ни слова.
— Нет, ну она реально конченная, — оправдывается, не сводя с меня взгляда. — Королева школы. Они с подружками зажали какую-то малявку в сортире и втирали ей жвачку в волосы.
— И поэтому ты ее ударил? — решаю, что клиент созрел и пора поддержать разговор.
— Не бил я эту…
— Овцу, — хмыкаю.
— Именно. — Племянник оживает, улавливая в моих словах насмешку. — Зашел в туалет и вывел девчонку, а Филиппова сама на меня кинулась. Я лишь отошел в сторону.
— И сама нанесла себе травмы? — уже откровенно смеюсь, вспоминая с усердием замотанную голову девчонки.
— Да упала эта Лизочка. Поскользнулась на кафеле и максимум, что она могла себе повредить, это жо… локти.
— А с малявкой что?
— Ничего, сделает короткую стрижку. Реально волосы испоганили. Отец знает?
— Знает, он мне и позвонил.
— Хре… плохо, а мама? — жму неопределенно плечами в ответ. А я действительно не знаю, сказал Ар Лиле или нет. — Не говори матери, — чуть не скулит и строит жалобное лицо. Бездомные псы на свалке и то жизнерадостней выглядят.
— Не скажу, но при одном условии.
— Каком? — Племянник с надеждой вслушивается в каждое сказанное мной слово.