Размер шрифта
-
+

Ты доиграешься, босс! - стр. 17

Хоть от этого человека так и веет опасностью, я предположила, что это всего-навсего образ, который ему очень подходит.

— Ваш кофе, мистер! — всё с той же улыбкой ставлю чашку на стол.

Только я хотела оставить его наслаждаться бодрящим напитком, как он окликает меня своим глубоким голосом:

— Ассоль, подожди! Не уходи так быстро.

Медленно разворачиваюсь, удивляясь тому, что он правильно произнёс моё имя.

На Западе обычно коверкают его. И я настолько к этому привыкла, что услышать своё имя, произнесённое правильно, сродни грому среди ясного неба.

Шандарахнуло, так шандарахнуло.

— Что-то ещё? — несмело подхожу к нему.

— Присядь, пожалуйста, — командует, указывая на диванчик напротив.

— Извините, но я не могу. Моя смена ещё не закончилась.

— Джордан с Томасом мои хорошие знакомые. Если что, я объясню им, что это была вынужденная мера. Присядь, мне нужно с тобой поговорить.

Имена владельца ресторана и менеджера смены ничуть меня не убеждают. Мои доводы, что опасным был лишь его образ, испаряются. И теперь в голове проносится мысль, что он какой-нибудь маньяк, выискивающий себе жертв среди официанток.

Тем не менее я с осторожностью присаживаюсь на краешек дивана.

— Ассоль ­— это ведь русское имя?

— Точно.

— Что же оно означает? — хмурит русые брови.

— В детстве мама рассказывала, что тот, кто придумал это имя, как-то раз, покупая в магазине томатный сок, спросил продавца: «А соль?», отсюда и пошло это имя. К слову, этот человек был… — не успеваю я договорить.

— Писателем. Александр Грин. Я знаком с его романом «Алые паруса».

— Так вот почему вам удалось без акцента его произнести? Даже мама называет меня на американский манер, хотя чистокровная русская.

Не знаю почему, но слова сами льются из моих уст. Мне почему-то вдруг стало легко с ним общаться.

— Ассоль, я наслышан о том ужасе, который тебе пришлось пережить, — с осторожностью произносит мужчина. — Джордан рассказал мне, что это произошло за углом кафе. Прямо у тебя на глазах. Это правда?

— Да, был поздний вечер. Папа с братьями пришли меня встречать после смены... Их хотели ограбить, но папа... он... он пустился в неравный бой, — склоняю голову и зажмуриваюсь. Я боюсь расплакаться. — Извините, я не хочу об этом говорить.

— А что, если я скажу тебе, что могу найти тех, кто убил Калеба и Микаэля? Их ведь так и не нашли?

Я резко поднимаю голову и с недоумением таращусь на него.

— Полиция их не нашла, а вы найдёте? Вы что же, всемогущий? Не смешите меня! — в грубой форме выпаливаю.

Мой собеседник оскаливается.

— А ты дерзкая. Мне это нравится в тебе.

— Не заговаривайте мне зубы!

— Там, где я работаю, любая проблема покажется сущим пустяком. Я уже знаю, где их искать. Но только от тебя будет зависеть их дальнейшая судьба.

— Что вы имеете в виду?

— Если ты захочешь, чтобы их упрятали за решётку, они сядут уже завтра. Если захочешь, чтобы они сдохли, они подохнут. Причём в ближайшее время.

— Но зачем вам это нужно?

— Хочу сделать доброе дело. Я проникся твоей историей. Пойми, мне хочется помочь тебе. Ты же пашешь в этом чёртовом кафе как проклятая! Мне искренне жаль тебя, пойми меня правильно.

— Но как это связано с теми преступниками? — удивляюсь я.

Признаться, мне приятно слышать, что какой-то незнакомый человек понимает меня, как никто другой. Я действительно устала, но я никогда и никому не жаловалась на свою жизнь.

Страница 17