Твоя маленькая ложь - стр. 10
– Что вы делаете?!– недоуменно спрашивает молодой полицейский, продолжая неуверенно удерживать в руках пистолет.
– Отвлекающий маневр, – отвечает Алекс, приподнимая перед собой руки, словно сдаваясь в плен. – Слышал о таком?
Я улавливаю взгляд Макса, в его глазах проносится адреналин, уголок его губ приподнимается вверх и через мгновение быстрым рывком он проносится к открытой двери, исчезая в темной улице.
– Аrrivederci! – восклицает Алекс, перед тем как захлопнуть за собой дверь.
Через несколько секунд на улице раздается рев скутеров, который практически мгновенно исчезает так же, как и их хозяева.
– Меня сейчас стошнит, – проговаривает Карен, прикрывая рот ладонью.
Я оглядываюсь по сторонам. Нас окружают полуразрушенная мебель и разбитые бокалы. Двое полицейских начинают приходить в себя после нескольких ударов. Один из них с горем пополам хватается за круглый стол, пытаясь опираться на него, третий полицейский приходит к нему на помощь.
– Я ничего не понимаю, – тихо проговариваю я, хватаясь за голову.
Мир вокруг медленно пошатывается, перед глазами расплываются предметы. Будто то, что было несколько минут назад и не существовало вовсе. Будто, те мгновения, которые я провела с тем странным парнем – исчезли, испарились, и сейчас я очнулась в суровой реальности.
– Вы, – говорит Чарли, указывая на Грету и Карен, – живо в машину.
Спустя несколько минут мы оказываемся в знакомом черном автомобиле Чарльза и молча усаживаясь по местам, пытаемся пристегнуть ремни безопасности.
– О, нет, мне нельзя домой в таком состоянии, – машет головой Карен.
– Мне тоже, – Грета морщится, укутывая Карен легкой кофтой.
Родители Греты немцы, причем ярые католики. Если они узнают, что их единственная дочь надралась на выпускном в сомнительном баре, да еще и в добавок с какими-то мутными парнями, то объявят ей пожизненный домашний арест и мы будем видеться с ней строго по расписанию.
– Мы вообще-то договорились с тем парнем, что он покатает нас на скутере по ночному Копенгагену, – еле проговаривает Карен, надувая губы, пытаясь избавиться от приступа икоты. – Поедемте в клуб.
– Вы уже достаточно насиделись, – ухмыляется Чарльз, отъезжая от бара. – Вы еле языком воротите, родители вас уже обыскались.
В салоне раздается недовольное мычание Карен.
– Чак, какой же ты зануда, – медленно выговаривает подруга.
– А куда мы едем? – интересуется Грета, осматривая незнакомые места, кишащие разноцветными огнями.
Не отвечая на вопрос девушки, Чарльз аккуратно паркуется возле парадной двери одного из самых узнаваемых отелей в Дании. Выходя из машины, мы замечаем подбегающего к нам мужчину в красном жилете, белой рубашке и с золотым бейджиком на груди.
– Ого, это Англетер что ли? – удивляется Карен, удерживаясь за руку Греты.
– Чем могу помочь? – вежливо спрашивает мужчина, склоняя голову.
– Могу я попросить вас отвести нас в номер к герцогине Норрланд? – говорит Чарли, поджимая губы, нарочито, не разворачиваясь в нашу сторону, чтобы не увидеть, как у девчонок падает челюсть на вылизанный асфальт при упоминании титула.
– Что? – спрашиваю я, подходя к нему.
– Конечно, – отзывается мужчина с улыбкой на лице, – прошу вас.
– Мне показалось, или он сказал герцогиня?.. – хмурится Карен.
– Пойдем, – шепчет Грета, хватая ее под руку.