Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный - стр. 7
Переведите:
наш дом (ev), наш портрет (portre), наша машина (araba), наш телефон (telefon), наш друг (arkadaş), наша страна (ülke), наш кот (kedi), наш стол (masa), наша тетрадь (defter), наш отель (otel), наш учитель (öğretmen), наша мама (anne), наш урок (ders), наша деревня (köy), наш парк (park), наш доктор (doktor), наш директор (müdür), наше фото (fotoğraf), наш диван (divan), наше слово (söz), наша вилка (çatal), наш район (semt), наш тур (tur), наш зонт (şemsiye), наша корзина (sepet), наша душа (can).
Проверь себя. Правильные ответы:
Evimiz, portremiz, arabamız, telefonumuz, arkadaşımız, ülkemiz, kedimiz, masamız, defterimiz, otelimiz, öğretmenimiz, annemiz, dersimiz, köyümüz, parkımız, doktorumuz, müdürümüz, fotoğrafımız, divanımız, sözümüz, çatalımız, semtimiz, turumuz, şemsiyemiz, sepetimiz, canımız.
Что касается третьего лица, то тут нужно приложить чуть больше стараний. Можно запомнить так – в 3л. ед. ч (его/её) если слово закончилось на согласную букву по большому счету мы ничего не добавляем, кроме чистой гармонии гласных на «4». Ev – evi
Telefon – telefonu, arkadaş – arkadaşı и тд.
Если же слово закончилось на гласную букву, то нам нужен некий буферный звук, который поможет отделить одну гласную от другой.
Согласитесь, что «araba – arabaı», «çanta – çantaı», «elbise – elbisei» не очень удобно произносить. Поэтому в качестве буфера пригласили «разводной ключик» – букву «s». Она требуется нам для благозвучия.
Araba – arabası, çanta – çantası, elbise – elbisesi
Cо множественным числом в третьем лице тоже есть особенность. Для окончания «их» появляется показатель множественного числа, с которым мы уже знакомились – «lar/ler», но которого мы не увидели в других местоимениях. Что поделать? Такое вот исключение. После показателя множественности мы опять видим буковку из гармонии гласных на «4», которую уже выучили для 3 л. ед. ч. Но лучше, просто выучите готовую форму «ları/leri» и не забивайте голову лишней информацией.
Переведите:
его дом (ev), её портрет (portre), его машина (araba), её телефон (telefon), его друг (arkadaş), её страна (ülke), его лицо (yüz),её кот (kedi), её рука (el), его тетрадь (defter), её зуб (diş), его отель (otel), её учитель (öğretmen), его стол (masa), его платье (elbise), её мама (anne), его урок (ders), её деревня (köy), его парк (park), его доктор (doktor), её директор (müdür), её фото (fotoğraf), его диван (divan), его слово (söz), её вилка (çatal), его район (semt), её тур (tur), его зонт (şemsiye), его корзина (sepet), её душа (can).
Проверь себя. Правильные ответы:
Evi, portresi, arabası, telefonu, arkadaşı, ülkesi, yüzü, kedisi, eli, defteri, dişi, oteli, öğretmeni, masası, elbisesi, annesi, dersi, köyü, parkı, doktoru, müdürü, fotoğrafı, divanı, sözü, çatalı, semti, turu, şemsiyesi, sepeti, canı.
Переведите:
их дом (ev), их портрет (portre), их машина (araba), их телефон (telefon), их друг (arkadaş), их страна (ülke), их кот (kedi), их тетрадь (defter), их отель (otel), их учитель (öğretmen), их стол (masa), их мама (anne), их урок (ders), их деревня (köy), их парк (park), их доктор (doktor), их директор (müdür), их фото (fotoğraf), их диван (divan), их слово (söz), их вилка (çatal), их район (semt), их тур (tur), их зонт (şemsiye), его корзина (sepet), их душа (can).