Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный - стр. 12
Успокоить могу лишь тем, что таких слов очень немного.
3. На письме не озвончаются также глухие буквы на конце имен собственных и названий.
Например:
Ahmet – Ahmet’im, Murat – Murat’ım, Aytaç – Aytaç’ım, Serap – Serap’ım…
Kızılırmak (крупнейшая река вТурции) → Kızılırmak’ım (пишем) → Kızılırmağım (произносим)
Не забывайте, что речь идет именно о письме – в разговорной речи на конце имен собственных, заканчивающихся на «p», «ç», «t», «k» звучат их звонкие пары «b», «c», «d», «ğ».
4. Озвончения также обычно не происходит на конце односложных слов.
Например:
Top (мяч), küp (куб), çöp (мусор), sap (cтебель), hap (таблетка), saç (волосы), suç (вина), koç (баран), et (мясо), süt (молоко), at (лошадь), kök (корень), tek (один/единичный), ek (аффикс)
Оно и понятно – слова такие коротенькие, что изменение последней буквы может довести их до неузнаваемости.
Вот например слово лошадь – at. Если мы заведем себе коня и захотим сказать «моя лошадь» получиться atım. А что, если бы мы поменяли буковку «t» на «d»? Получилось бы adım – что по-турецки обозначает «шаг» или же ad (имя) +ım = моё имя, но никак не лошадь:) Вот во избежание такой путаницы коротенькие односложные слова часто состоящие из двух или трех букв не меняют свой конечный глухой звук. Но и в этом исключении есть свое подисключение:)))
Есть нескольких односложных слов, которые все же меняют свою последнюю буковку.
Например:
Kap (тара или покрытие: cосуд, посуда, чехол, футляр) → kabı, taç (корона) → tacı, çok (много) → çoğu, cep (карман) → cebi, dört (четыре) → dördü, yurt (родина\общежитие) → yurdu, borç (долг) → borcu, tat (вкус) → tadı, dip (дно) → dibi.
5. В заимствованных из других языков словах, оканчивающихся на -g, при добавлении к ним аффиксов, начинающихся на гласный, происходит замена конечного -g на -ğ:
biyolog «биолог»→ biyoloğ-um
diyalog «диалог» → diyaloğ-um
katalog «каталог» → kataloğ-um
monolog «монолог» → monoloğ-um
Исключение – односложные слова, они остаются без изменений:
Однако, никаких «метаморфоз» не происходит, если слово оканчивается на -ng:
miting «митинг» → miting-i
ring «ринг» → ring-i
Поначалу вам очень будут помогать словари – ведь там – в словах, на конце которых происходит озвончение согласного, всегда имеется соответствующая пометка:
cep – озвончение: bi 1) карман…
Прежде чем вы решите бросить учить турецкий язык и читать этот учебник подведем некое резюме:
1. В длинных (многосложных) словах турецкого происхождения, которых большинство, глухая парная согласная меняется на звонкую. В первую очередь это касается пар «p» – «b» «k» – «ğ»
Слов которые закончились на эти буквы в турецком очень много.
2. Если слова коротенькие – 2 или три буквы – то они остаютсятак, как есть, чтобы не перепутать их с кем-то другим. Есть несколько слов, состоящих из трех букв, конечная глухая которых озвончается. Их надо выучить наизусть.
Kap, taç, çok, cep, dört, dip, yurt, и тд. – начните с этих.
3. Если слово откровенно иностранное, то буковку менять не будем – уважаем звучание в языке оригинала. Чаще всего это касается буквы «t» – она наиболее капризная. Конечная буква «к» во многих иностранных словах меняется. (клиника – klinik- наша клиника – bizim kliniğimiz)
4. В именах и названиях так же сохраняем уважение – буковки не меняем, но устно можем озвончать.