Размер шрифта
-
+

Турбулентное мышление. Зарядка для интеллекта

1

The Random House Unabridged Electronic Dictionary, Second Edition, Copyright (c) 1993, by Random House, Inc.

2

Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. М.; СПб., 1997. С. 1388.

3

http://izvestia.ru/news/537919

4

Но судить о том по косвенным признакам, видимым каждому гражданину ежедневно, – можно. Если и не самой, то читающей были точно, не в пример нынешней! – Авт.

5

http://slon.ru/money/investiruyte_v_togo_kto_ukral_ideyu-829337.xhtml

6

Хуторской А.В. Эвристический потенциал отечественного образования и педагогический условия его реализации // Тезисы выступления на Бюро Отделения философии образования и теоретической педагогики РАО, 30 сентября 2008 г.

7

Хуторской А.В. Дидактическая эвристика – теория и технология развития одаренности учащихся // ТехноОБРАЗ 2007: Технологии непрерывного педагогического образования и творческого саморазвития личности одарённых учащихся и студентов: тезисы докладов VI Междунар. науч. конф. – Гродно: ГрГУ, 2007. – С. 49–54.

8

Вероятно, сам Эдриан Оуэн осознаёт несовершенство прежней методики оценки, поэтому сотрудники Кембриджского института исследований познания и мозга «опирались на результаты исследований с использованием сканирования» «извилин»: «И таким образом нам удалось разработать тесты, которые охватывают практически все отделы головного мозга, начиная с префронтальной коры, отвечающей за сложные психические и поведенческие функции, и заканчивая гиппокампом, отвечающим за память», – сообщал Оуэн в 2010 году.

9

В значении не просто «греческого», а прежде всего «языческого». Тавлеи, упомянутые после шахмат, также разновидность древней шахматно-шашечной игры. «Стоглав» – сборник соборных решений, поделённый на 100 глав. Он принят царём Иоанном IV и Церковью в 1551 году в качестве кодекса правовых норм, определявших внутреннюю жизнь духовного сословия и его взаимоотношения с обществом и государством.

10

Памятники древнерусского канонического права // РИБ. Т. VI, ч. 1. СПб., 1880. С. 104–105.

11

Смирнов С. Материалы для истории древнерусской покаянной дисциплины. М., 1912, № XXI. С. 136.

12

Кузьмина О.В. Республика Святой Софии. – М.: Вече, 2008.

13

В персидском произношении «шатранг», а когда арабы в свою очередь заимствовали игру у персов, – «шитрандж», «шатрандж». «Мат» – арабское выражение: дословно – «умер». Арабы уже в VIII веке практиковали игру «вслепую». От них шахматы попали в Испанию, оттуда – во Францию при Карле Великом, и далее – в Скандинавию. На Русь шахматы проникли непосредственно с Востока, независимо от прочих европейцев (Гижицкий, 1958, С. 11–17).

14

Хотя, например, у эллинов жребии одно время не выбрасывали перед собой, а вслепую вынимали из мешка и взвешивали, чей перевесит.

15

Wiener N. The Human Use of Human Beings. Cybernetics and Society. London: Eyre and Spotswood, 1954.

16

См. статьи Нурахмеда Латыпова и Дмитрия Гаврилова: «Столбовые шахматы» (Компью-терра. – 1996. – № 40); «Цитадель – вероятностные башенные шашки» (Компью-терра. – 1996 – № 45); «В какие шахматы играли наши далекие предки» (Левша. – 1996. – № 9). См. также: Гаврилов. Д. Столбовые шахматные игры и фактор удачи // «Компьютер в школе», 1998 – № 2; Хайдаров Ж.С., Латыпов Н.Н., Гаврилов Д.А. Св. RU № 6337 UI, «Настольная игра», 6 A 63 F 3/00, заявка № 95113117/20 от 18.07.95, бюл. № 4 от 16.04.98.

17

См. старый советский мультфильм «Фока – на все руки дока», где, впрочем, избавлялись аналогичным образом от волчьей стаи, нарядив отловленного вожака в шутовской костюм.

18

Эту и другие задачи можно найти на сайте: http://www.trizway.com

19

По сценарию Леонида Гайдая спички – «КЦ» на чатланском наречии – являлись валютой инопланетного мира.

20

Выготский Л.С. Психология. – М.: Эксмо-Пресс, 2002. – 1008 с.

21

Пиаже Ж. Речь и мышление ребёнка. – М.: Педагогика-Пресс, 1994. – 528 с.

22

В наше время добавляют «из крова пузо потечёт…»

23

Псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона (1832–1898), знаменитого английского логика, математика, писателя.

24

Вот и сейчас в современной России подвергают высочайшей цензуре пушкинскую «Сказку о попе и о его работнике Балде» за изображение культового служителя в неприглядном свете.

25

Приводится отрывок из стихотворения «Путаница».

26

Максим Чёрный родился в Баку, но уже в 1912 году вывезен родителями в Лондон.

27

Время традиционного английского чаепития.

28

Употреблявшиеся в старину купальни на колёсах. Затаскивались лошадьми по мелководью далеко в море. Прим. авторов: кабинки, открытые только в сторону моря, предназначались для того, чтобы никто с берега не мог разглядеть фигуру в мокрой одежде: неприлично! (Прим. пер.)

29

По другой версии, Холидей всё же прислал Кэрроллу на одобрение рисунок «изобретённого» им Снарка, Кэрролл написал, что это чудовище восхитительно, но не может быть допущено на страницы книги, ибо Снарк непредставим! (Кэрролл Л. Охота на Снарка. Погония в восьми приступах // Техника – молодёжи № 11 1991 – автор вступления, перевода и примечаний Михаил Пухов).

Страница notes