Труп на английской лужайке - стр. 12
– Мне показалось, что стреляли. – Юля так же неуверенно оглянулась по сторонам.
– Мне тоже. Я хотел оглянуться, резко повернул голову и упал. – Он осторожно вздохнул. – Проклятое отравление. Я-то надеялся, что уже отпустило.
– Что вы вообще здесь делаете?
– Хотел немного прогуляться, мне уже лучше, надоело торчать в четырех стенах. Адам куда-то уехал, вот я и сбежал.
– А что вас на луг понесло?
– Увидел за деревьями Шарлотту, хотел подойти, поздороваться.
Юля посмотрела на него как на психа. Захотел сам подойти к Шарлотте? Это последствие токсикации или просто склонность к мазохизму?
– Она раз тринадцать заходила за последние два дня, но я то спал, то… – Стив замялся. – Думаю, она обиделась. Хотел как-то загладить свою вину. – Потом озорными глазами посмотрел на Юлию и добавил: – Лучше уж самому, тогда меньше достанется.
– Понятно. Давайте я помогу вам встать, пойдемте найдем скамейку, отдохнете, и я отведу вас домой. Вставайте, а то трава сырая.
Юля кое-как, кряхтя и охая, помогла ему подняться. Стив был чуть ли не на голову выше ее и килограммов на тридцать-сорок тяжелее. Они не спеша побрели к аллее. Протиснувшись сквозь заросли персидской сирени, выбрались на ухоженную, посыпанную гравием дорожку и замерли.
В нескольких шагах от них возле парковой скамьи лежала Шарлотта.
Глава 4
Забег дикого мустанга
Вся компания неспешно брела в сторону дома. Инспектор задержался, отдавая какие-то распоряжения.
– Ник, как ты думаешь, кто мог застрелить Шарлотту? – испуганным голосом прошептала Сэм, держась за руку мужа, чтобы было не так страшно.
Саманта смотрелась рядом с Ником как школьница, ее хрупкая, почти костлявая фигура добавляла ей трогательности, а короткая клетчатая юбочка и розовая футболочка только усиливали это впечатление. Стриженые темные волосы девушки сегодня торчали задорно вверх, словно встали дыбом от ужаса.
– Понятия не имею, дорогая. Скорее всего это вообще был несчастный случай.
– Разумеется, – безапелляционно подтвердила Виктория. – Гарт – респектабельное поместье, а не полигон для стрельб.
– Два выстрела подряд и попадание прямо в сердце? – скептически спросил идущий чуть позади Василий.
– Вась, но не думаешь же ты, что в поместье завелся маньяк, охотящийся на людей с двустволкой наперевес? – сердито спросила Вероника. Виктория одобрительно кивнула.
Последнее время Вероника очень болезненно воспринимала все высказывания в адрес Гарт Мэнора, видимо, уже считая его своим домом, а одобрение Виктории как будущей свекрови особенно ей польстило.
– При чем здесь маньяк? Я думаю, что убить хотели ее, а никого другого.
– Вообще-то, – неуверенно проговорил Стив, – мне показалось, что стреляли откуда-то из-за моей спины, поэтому я и хотел обернуться. Но не удержал равновесия и упал.
– Но с того места, где мы находились, Шарлотту видно не было, – проговорила Юля, вспоминая, как нашла лежащего на лугу Янга.
– Может, все же случайность? – пожал плечами Стив, он был все еще бледен и шел осторожно, словно боясь упасть.
– Ага. Или жертва случайная. Целили в одного, а попали в другого, – глубокомысленно проговорил Василий, искоса глядя на Стива.
– Ты думаешь, стреляли в Стива? – подошел к ним Джон.
– Я ничего не думаю. Я просто слушаю и делаю выводы, – свысока ответил довольный своей прозорливостью Василий.