Труфальдина с Лиговки - стр. 18
Шла подробная подготовка легенды, забрасывать меня должны были под собственным именем, поэтому надо было проработать, как оказалась на оккупированной территории, маршрут, по которому добралась до Баробска. Сам город, план Баробска. Документы и деньги, которыми пользовались на оккупированной территории, где получила первичные оккупационные документы, где их мне поменяли. Объяснить, почему пришла именно в Баробск. И еще множество всяких мелочей, на которых чаще всего и сыпались разведчики.
Глава 3. Баробск
Уже больше двух месяцев идет война. Мы вылетели на самолете, приземлились на площадке, обозначенной кострами. Потом марш-бросок. Заночевали в деревне, дальше с сопровождающим ехали на телеге. Через три дня мы добрались до небольшого города.
Мы – это я и Олеся, по легенде, моя подруга по Питеру. Хотя познакомились мы только в разведшколе, она проходила подготовку в отделении радисток. По легенде, родители Олеси пригласили меня, горожанку, отдохнуть в селе, в которое мы приехали перед самой войной. Так как немцы продвигались в Белоруссии очень быстро, то мы оказались на оккупированной территории. Затем в селе появились полицейские преимущественно из западных областей, вошедших в состав СССР после раздела Польши. Среди них много националистов, они убили в селе семью этнических поляков, да и к русским отношение у них плохое. Более того, существует угроза даже для Олеси, так как у нее питерская прописка. Поэтому мы перебрались в районный центр, это и есть тот небольшой город. В нем живет дядя Олеси, он служит у местного бургомистра. Дядя обещал выправить нам оккупационные паспорта – аусвайсы. Но если к Олесе отношение жены дяди еще терпимое, то ко мне значительно хуже, лишний рот никому не нужен.
Баробск – областной центр, там выпускают газету на русском языке. Дядя передаст мне газету «Баробские новости», в которой напечатана статья о театре. Если что, показать, откуда про театр узнала. Решила попробовать устроиться в театр, благо к этому времени оформили аусвайс.
Добрались до дяди Олеси, за пару дней он оформил аусвайс, помог найти попутчиков до Баробска.
Вот я в Баробске, добралась до конспиративной квартиры, ее хозяйкой была учительница. Она жила с матерью и двумя детьми. Ее паренек проводил меня к Ане, которая должна была поддерживать со мной связь. Она работала в кафе неподалеку от театра. Поэтому с ней легко было связаться. Ко мне также мог подойти связной, у него должен быть специальный знак, кроме того, он должен был назвать пароль.
На следующий день меня отвели на квартиру к девушке, которая работала в театре, она повела меня знакомиться с начальством.
По дороге она рассказала, что до войны в Баробске было два театра: драмтеатр и театр юного зрителя. С приходом немцев была создана объединенная дирекция театров и студий. В драмтеатре в основном шли концерты, пытались ставить и спектакли, ТЮЗ переориентировали на легкий жанр, оперетты, водевили и концерты в основном в таком же жанре.
Кроме двух театров еще были места, где проходили выступления. Наиболее известной площадкой был «Супер Сузи», бывший Дворец культуры какого-то завода, при нем немцы даже завели собственный кордебалет. Были еще большие площадки, но, что они собой представляли, девушка не знала.