Трубадур: Начинающий артефактор - стр. 9
Бли–и–ин, это не сон. Ну, мне хотя бы лучше стало, не хочется немедленно умереть, дабы прекратить собственные страдания. Однако мне хочется умереть из–за осознания того, что придется интегрироваться в новое общество, принимать их мораль, социальные нормы и прочую культуру. Плюс язык, обычаи, я уж не упоминаю моду и уровень развития. Гигиена всегда была моим больным местом.
Послышался легкий скрип двери, который заглушил собой хриплое сопение до этого фоном витавшее в комнате. Два тяжелых шага и несколько слов на незнакомом мягком языке. Плавность, обилие гласных, делали его очень певучим. Топот ног. Тишина. Легкий скрип половицы, легкий порыв воздуха и я почувствовал, что около меня стоят.
Открыв глаза я наткнулся на ничего не выражающий взгляд бородатого мужчины, которого я видел валяясь в бреду.
– התעוררתי[1]? – выдал он, словно бы я понимал его. – Itanani anzeru[2]?
– Как ты меня обозвал? – с равнодушным видом пришлось сказать мне, дабы молчание не затягивалось.
– אני מבין,[3] – он отвернулся и крикнул в дверь: – קרא לחכם[4]!
Спустя пару мгновений в комнату вошел невысокий мужчина, абсолютно лысый в странном исписанном разными знаками балахоне. Бородатый кивнул на меня и сделал шаг в сторону. Вошедший подошел, вытащил из складок своего балахона толстую проволоку, в которую был обмотан небольшой зеленый камень и в мгновение ока нацепил эту конструкцию мне на лобешник. Я даже испугаться не успел. Легкий дискомфорт вязко разлился по черепушке, стало немного больно моргать и вообще двигать глазами.
– Итак, – неожиданно произнес бородач. – Кто ты?
– Руссо туристо, облико морале, – промямлил я.
– Что? – недоуменно моргнул мужчина, задумчиво добавив: – Неужели переводчик не сработал?..
Он было снова повернулся к двери, за которой несколько секунд назад незаметно исчез лысик, как я, наконец, отошел.
– Нет–нет! Все сработало… – «просто я завис от столь явного применения магии», подумал я, но в слух не произнес. – Это я так, о своем, о девичьем.
– Девичьем? – вытаращил глаза бородатый, а я мысленно ударил себя по лбу.
– А, это образное выражение, не обращайте внимание.
– Вот как, – мужчина с легким подозрением посмотрел на меня, отчего я едва не покраснел. – Откуда ты? – сразу перешел он к делу.
– Из Косино, – ляпнул я чистую правду. Ля–я… Я же вообще не с этой планеты. Штош… Будем придумывать себе легенду на ходу.
– Где это Кьосиньо находится? – подозрительно прищурился бородатый.
«О–о–о, друг мой бородатый, готовь дуршлаг и можешь уже начинать снимать лапшу с ушей…».
[1] «Кто ты?» – Иврит. Местный язык.
[2] «Кто ты?» – Язык сильфов.
[3] «Ясно»
[4] «Позовите разумника!»
Глава 4
– Я из небольшого поселка, находящегося на территории огромной Русской империи, она находится очень далеко отсюда. Империя очень древняя и достаточно развитая в плане технологии и магии. К слову, по вине последней я оказался у вас. Неудачный эксперимент с телепортацией, забросившей меня так далеко сюда. Вот, – я честными глазенками посмотрел на бородатого, как его зовут–то кстати?
Тот пару секунд переваривал мою, чистую правду с небольшими украшениями, потом хмыкнув, обронил:
– Рьюскё империи, значит?
Я поморщился от столь жестокого коверкания столь простого слова.
– Да, что–то не так?
Бородатый в очередной раз хмыкнул.