Размер шрифта
-
+

Троя

1

Страбон. VII. С. 295; X. С. 471. (Здесь и далее указываются страницы первого печатного издания Страбона (1587 г.); это обозначение сохранено в русском переводе Страбона наряду с более современной системой обозначения по главам, и поэтому мы сохраняем такие ссылки на Страбона и далее. – Примеч. пер.)

2

Геродот. VII. 73; см. также: Eustath. Ad Dionys. Perieg. V. 694.

3

* Современные лингвисты считают, что урартский язык, засвидетельствованный памятниками IX–VI вв. до н. э., относился к кавказской языковой семье. (Здесь и далее примеч. авт. обозначены цифрами, примеч. пер. – цифрами со звездочкой.)

4

Contemporary Review. December 1878.

5

* Хотя Каркемиш действительно был захвачен хеттами в XVI в. до н. э., называть его столицей хеттов неправильно.

6

См. мою статью «О памятниках хеттов» (Hie Monuments of the Hittites // Transactions of the Society of Biblical Archaeology. VII. 2. P. 259).

7

Academy. November 27. 1881 (P. 384); см. также: Cesnola’s Salaminia. P. 118 sq.; Lenormant Fr. // Journal des Savants. June 1883; Gazett e archeologique. VIII. 5—6в (1883). Изображения на резных камнях относятся к хеттскому типу, который основывается на архаических вавилонских образцах, и нужно внимательно отличать его от того типа грубых изображений на геммах, которые иногда встречаются в Тире, Сидоне и других местах по сирийскому побережью, а также от так называемых двояковыпуклых гемм, которые в большом количестве можно найти на доисторических поселениях на Крите, Пелопоннесе и на островах Эгейского моря. Происхождение последних разъясняется с помощью печати из горного хрусталя, обнаруженной близ Бейрута и теперь находящейся в коллекции г-на Р.П. Грега: на ней нанесен тот же самый рисунок, что и на двояковыпуклой гемме из Микен, которая фигурирует в «Микенах» на рис. 175. Этот факт опровергает теорию, столь тщательно разработанную у Мильххефера в «Начале искусства в Греции». Искусство двояковыпуклых гемм должно быть финикийского происхождения. Однако только будущие исследования могут решить, не обязано ли оно было в конечном счете своим возникновением хеттам в то время, когда они граничили с Финикией. Некоторые изображения на геммах, судя по всему, явно отражают предметы аккадской или архаической вавилонской мифологии, однако это может быть обусловлено и прямым влиянием Вавилона, поскольку Саргон I из Аккад (который правил, как показали недавние исследования, еще в 3750 г. до н. э.) не только установил памятник своим победам на побережье Средиземного моря, но даже переправлялся на Кипр. Грубо обработанные камни Сирии, о которых я упоминал выше, могли быть работой того же самого местного населения, как и то, что вырубило любопытные скульптуры в Вади-эль-Хаккаб и Канах близ Тира.

8

Schliemann. Mycenae. № 530. См. также: Academy. Aug. 25. 1883. P. 135.

9

Мне особенно приятно было узнать, что доктор Дееке в своей последней работе о кипрских надписях (Deecke. Sammlung der griechischen Dialekt-Inschriften. Collitz. V. I. S. 12) отказался от своей теории о клинописном происхождении кипрского письма в пользу моей, хеттской.

10

«В Приамовом граде великом». (Iliada. II. 332, 803; здесь и далее цитаты из «Илиады» приводятся в переводе Н. Гнедича.)

11

«В веселую Трою». Там же. V. 210.

12

«Град, устроением пышный». Там же. XIII. 380.

13

«Высокотвердынную Трою Приама». Там же. XXI. 433.

14

«Трои с широкими стогнами града». Там же. II. 141.

15

Фукидид. I. 10, 11.

16

По современным данным, Рамсес II царствовал в первой половине XIII в. до н. э., то есть чуть позже, чем сказано у Шлимана.

17

Профессор Генрих Бругш-паша в своем приложении к моему «Илиону» (с. 746, 747) признает идентичность дарданов с дарданцами или троянцами, лику – с ликийцами, Пидасы – с троянским городом Педас, Керкеша или Гергеша с гергитянами Троады, масу – с мизийцами, однако он скептически относится к отождествлению Илиона с Илуной (Илиуна, Ириуна), ибо считает, что последнее название нужно исправить на Мауна, Мавон – то есть меонийцев, или мэонийцев (древних лидийцев).

18

Франсуа Ленорман в журнале «Академи» за 21 и 28 марта 1874 г. утверждает, что «акерит», возможно, следует отождествлять с карийцами.

19

В своем приложении к «Илиону» (т. 2, с. 501–503).

20

Профессор Бругш-паша не сомневается относительно тождественности текров, или теккаров, с тевкрами.

21

Профессор Сэйс напомнил мне, что другие египтологи отождествляют «Каркамаш» с Каркемишем, хеттской столицей на Евфрате.

22

Academy. 1874. March 21, 28.

23

Я был единственным потребителем этих 240 бутылок слабого эля, которых хватило на пять месяцев и которые я использовал в качестве лекарства от запора, от которого страдал уже больше тридцати лет. Мне становилось только хуже от всех других лекарств, в особенности от минеральных вод Карлсбада, это лечение слабым элем оказалось в высшей степени эффективным.

24

Обращаю внимание читателя на то, что я даю все меры согласно метрической системе. Английские соответствия можно найти в таблице, предшествующей данной работе. (В настоящем издании эта таблица опущена за ненадобностью. – Пер.)

25

См.: Илион. Т. 1. С. 175.

26

Лингвисты считают это наречие особым языком – «ладино» или сефардским.

27

Это были те самые ветры древних, которые назывались бореем. Aristot. Probl. 26, 2.

28

Для удобства читателя, может быть, следует дать простое правило перевода температуры по Цельсию в градусы по Фаренгейту. Градусы Цельсия нужно умножить на 1,8 (то есть умножить на два, а потом на 0,9) и добавить 32°; если же речь идет о минусовой температуре (ниже нуля по Цельсию), то нужно вычесть 32°. Таким образом, 3,2 °C = 6,4° х 0,9 + 32 = 37,76 °F. Так, разница между точками замерзания и кипения, 100 °C = 212° – 32° = 180 °F, каждые 5 °C = 9 °F и каждый градус Цельсия = 1,8 °F, или 9: SF.

29

Обитатели деревни Ени-Шехр, которым нужно всю свою воду носить из Скамандра, оказываются в тяжелом положении, когда река высыхает, ибо им приходится копать колодцы в русле реки и по мере того, как река становится все суше и суше, копать все более и более глубокие ямы.

30

Т. 1. С. 152.

31

Forchhammer P.W. Topographische und Physiographische Beschreibung der Ebene von Troia. S. 14.

32

См. большую карту Троады.

33

См. большую карту Троады.

34

См.: a z на плане I в «Илионе» и t z на плане VII в настоящей книге.

35

Эта шахта отмечена как R на плане VII.

36

См. план I в «Илионе».

37

* На месте (лат.).

38

См. в «Илионе» рис. 144 и Т U на плане VII в этой книге.

39

Там же.

40

Г-н Калверт привлек мое внимание к свидетельству Плиния в «Естественной истории» (II. 86): «В правление Тиберия Цезаря произошло величайшее на памяти смертных землетрясение: двенадцать городов Азии были разрушены в одну ночь», и это доказывает, что и раньше землетрясения здесь случались.

41

См. большую карту Троады, с. 306, 307, а также главу VI.

42

См. малую карту Троады, с. 6, рис. 140.

43

См.: Илион. Т. 1. С. 322, 323.

44

Пляшут они, и ногами искусными то закружатся,
 Столь же легко, как в стану колесо под рукою испытной,
Если скудельник его испытует, легко ли кружится…

(II. XVIII. 599–601.)

45

См.: Chipier Ск Histoire de l'Art. Paris, 1882. Vol. I. P. 818, 819. См. также: Birch S. Ancient Pottery. P. 14.

46

См.: Schliemann. Orchomenos. Leipzig, 1881. S. 40, fig. 2; S. 41, fig. 3.

47

Bulletino di Paletnologia Italiana. 1877. P. 8, 9. Pi. I. No. 3.

48

Ibid. 1880. P. 182–192. Table XII, Nos. 1, 2, 4, 5.

49

Zeitschrift fur Ethnologie, Organ der Berliner Gesellschaft fur Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte. 1882. S. 392–396.

50

Место, где была сделана эта интересная находка, не обозначено.

51

Botti Aw. Ulderigo. La Grotta del Diavolo. Bologna, 1871. Inc. V, figs. 1, 4.

52

Idem. P. 36.

53

См.: Orchomenos. Leipzig, 1881. S. 41. Fig. 4.

54

См.: Ilios. P. 710. Fig. 1543–1545.

55

См.: Меморандум о глиняных дисках, именуемых пряслицами, и вотивных печатях, обнаруженных в Санкисе Qournal of Asiatic Society of Bengal. Vol. XLIX. Part i. 1880).

56

Richard Andree. Ethnographische Parallelen und Vergleiche. Stuttgart, 1878. S. 230–232, Bl. 8a, 8c.

57

BottiAw. Ulderigo. La Grotta del Diavolo. Bologna, 1871. P. 36, Inc. IV, figs. 7 and 8.

58

Gross V. Les Protohelvetes. Paris, 1883, PI. XXVI.

59

Helbig W. Die Italiker in der Po-Ebene. Leipzig, 1879. S. 21, 22, 83.

60

Gross V. Les Protohelvetes. Paris, 1883. P. 100, 101; Spindle Whorls and Spinning / Les Protohelvetes. P. 293.

61

Я подробно говорил о жадеите (нефрите) на с. 348–354, в т. 1; и на с. 87–96 в т. 2 «Илиона», однако тем, кто хочет прочесть больше по этой важной теме, рекомендую превосходную работу профессора Генриха Фишера (Fischer Н. Nephrit und Jadeit nach ihren mineralogischen Eigenschaften, sowie nach ihrer urgeschichtlichen und ethnographischen Bedeutung. Stuttgart, 1875), а также его ученую диссертацию (Fischer Н. Vergleichende Betrachtungen tiber die Form der Steinbeile auf der ganzen Erde // Kosmos. Ver. Jahrgang, 1881).

62

Мой постоянный суровый критик Э. Брентано (Brentano Е. Troia und Neu Ilion. Heilbronn, 1882. S. 70) попытался высмеять меня за то, что я в «Илионе» всегда именую подобные инструменты «топорами». Однако если бы он был хоть немного знаком с археологией, то ему было бы известно, что это – их подлинное и единственное название; их именуют «топорами» в археологических работах по всему миру, и у меня нет права менять это название, дабы угодить невежественным критикам.

63

См.: Verhandlungen der Berliner Anthropol. Gesellschaft. Session 16 Iuli. 1881. S. 281–283. Session 16 Dezember. 1882. S. 564–567.

64

Sitzungberichte der k.k. Akademie der Wissenschaften. Wien, 1880. I. 102–105.

65

Virchow R. Das Graberfeld von Koban im Lande der Osseten. Berlin, 1883. S. 21. Bl. IV, fig. 18.

66

Worsaae J.J.A. Nordiske Oldsager i det Kongelige Museum I Kjobenhavn. Copenhagen, 1859. Bl. XIII, fig. 38.

67

II XVIII. 558–560.

68

Od. XIV. 76, 77.

69

В нем Гекамеда, богиням подобная, им растворила
Смесь на вине прамнейском, натерла козьего сыра
Теркою медной и ячной присыпала белой мукою.

(Il. XI. 638–640.)

70

Также и кожаных, плотных мехов приготовь, оржаною
Полных мукой; и чтоб в каждом из них заключалося двадцать
Мер…

(Od. II. 354, 355; здесь и далее цитаты из «Одиссеи» приводятся в переводе В.А. Жуковского.)

71

Helbig W. Die Italiker in der Po-Ebene. Leipzig, 1879. S. 17, 41, 71.

72

«Древнейшая еда – каша» (de victu antiquissima puis). Varro. De lingua latina. V. 105. (У Шлимана как источник этой цитаты ошибочно указан трактат Варрона «О сельском хозяйстве». – Пер.)

73

«Очевидно, что долгое время римляне жили на каше (puis), а не на хлебе, поэтому и сегодня говорят «закуски» (pulmentaria)». Плиний. Естественная история, XVIII. 83. См. также: Ювенал. Сатиры, XIV. 171.

74

Геллий Авл. X. 15, 19. Festus. Р. 87, 13. Miiller.

75

Процитировано у Плиния. Естественная история, XXXVI. 135. См. также комментарии Сервия к «Энеиде» Вергилия, I, 179.

76

Botti Aw. Ulderigo. La Grotta del Diavolo. Bologna, 1871. P. 36. Inc. III.

77

А. Дюмон и Ж. Шаплен (Chaplain]., Dumont A. Les Ceramiques de la Grece Propre. Paris, 1881. P. 4) ошибочно утверждают, что в первом троянском городе были найдены фибулы; видимо, они приняли за фибулу небольшие плоские серьги в виде полумесяца из очень тонкого серебряного листа, воспроизведенные в «Илионе» на рис. 122. Как и девять сережек аналогичной формы, сделанных из очень тонкого золотого листа, которые изображены на рис. 917 в «Илионе», эти небольшие серебряные предметы не могут быть ничем другим, кроме серег.

78

Доктор Ингвальд Ундсет, однако, уверяет меня, что, тщательно осмотрев остатки террамары в Эмилии, он открыл в них фибулы, которых всего ему удалось собрать тринадцать.

79

Virchow R. Das Graberfeld von Koban im Lande der Osseten. Berlin, 1883. S. 24.

80

Idem. P. 32. PL I, № 20; PL II, № 7.

81

Idem. P. 124.

82

Objets d'Antiquite du Musee de la Societe des Amateurs d' Archeologie au Caucase. Tiflis, 1877. P. 19. PL VI, № 9.

83

Zeitschrift fur Ethnologie, Organ der Berliner Gesellschaft fur Anthrop., Ethn. und Urgeschichte. 14. Jahrgang. 1882. S. 392–396.

84

II. I, 550, 553; III, 177; V, 516; X, 125; XIII, 780; Od. I, 231; III, 69, 243; VII, 243, 401; XIV, 128, 378; XV, 23, 361; XVI, 287, 465; XVII, 554; XIX, 115, 190; XXIII, 99; XXIV, 320, 477.

85

* За другими (предметами) (греч.).

86

Buttmann. Lexil. I. P. 140; Корке. Ueber das Kriegswesen der Griechen im heroischen Zeitalter. S. 40.

87

Buchholz E. Die Homerischen Realien. Leipzig, 1873. S. 299.

88

Страбон. XIII. С. 680. Цитата из Страбона приводится в переводе Г.А. Стратановского.

89

Естественная история. XXXVII, 74.

90

De Lapidibus.

91

Botti Aw. Ulderigo. La Grotta del Diavolo. Bologna, 1871. P. 36. Inc. IV, fig. 15.

92

Virchow R. Das Graberfeld von Koban im Lande der Osseten. Berlin, 1883. S. 21. Bl. IX, fig. 16.

93

Вестники Зевсу любезные, вы объявите, да в граде
Бодрые отроки все и от лет убеленные старцы
Трою святую кругом стерегут с богосозданных башен…

(II. VIII. 517–519.)

94

См. план I в «Илионе».

95

II. XXI. 435–446.

96

II. VII. 452, 453.

97

См.: Gladston. Preface // Schliemann. Mycenae. P. VIII, XXIV; Gladston. Homeric Synchronism. P. 42, 43, 177.

98

Christ W. Die Topographie der Troianischen Ebene. S. 225.

99

Он (Геракл), приплывши сюда, чтоб взыскать с Лаомедона коней,
Только с шестью кораблями, с дружиною ратною малой,
Град Илион разгромил и пустынными стогны оставил!

(II. V. 640–642.)

100

Страбон. XIII. С. 599.

101

См. план I в «Илионе».

102

II. XXII. 147–364.

103

II. XXII. 146.

104

Оба к ключам светлоструйным примчалися, где с быстротою
Два вытекают источника быстропучинного Ксанфа…

(II. XXII. 147, 148.)

(Ксанф – «рыжий» – другое название реки Скамандр у Гомера. – Пер.)

105

Теплой водою струится один, и кругом непрестанно
Пар от него подымается, словно как дым от огнища…

(II. XXII. 149, 150.)

106

Страбон. XIII. С. 602.

107

(Агамемнон. 1156–1159; перевод С.И. Радцига.)

108

Он приближался уже, протекая обширную Трою,
К Скейским воротам (чрез них был выход из города в поле)…

(II. VI. 392, 393.)

109

С. 221–223.

110

Темные горизонтальные полосы между рядами кирпичей на рис. 27 обозначают канавки, которые некогда были заполнены деревом и теперь оказались пустыми. Тени на этих пустых канавках сделаны не очень хорошо, они должны быть гораздо темнее.

111

Карл Бёттихер (Boett icher K. Die Tektonik der Hellenen. Berlin, 1874. I. S. 194, 195, 198) пишет о parastades следующее: «Antae, см. Anta. В древней (первоначальной) целле с пространствами для ант (parastas), где боковые стены доходили до края стилобата, оказываясь на одном уровне со столбами, обе стены кончались parastas, или антом, или завершались им у точки соединения. Ант здесь соответствовал антаблементу колонн, и вместе с ними охватывал пространство, необходимое для формирования портика.

Сами анты никогда не имели ни статической, ни конструктивной функции. Ант не был столбом, который поддерживал вес; по сути своей, это художественная форма, которая подчеркивала конец стены и начало архитрава. Его использование обусловливается только его соотношением с архитравом, и, следовательно, он требует лишь небольшого выступа из поверхности стены и выраженной разницы в форме капители и колонн. Поскольку он завершает массу стены, его передняя поверхность должна соответствовать всей толщине стены, но так как внутренняя сторона получает только массу архитрава или антаблемента, то ширина анта должна определяться лишь массой архитрава, в то время как внешняя сторона отмечена выступом, достаточным, чтобы отличить его от самой поверхности стены.

Когда анты расположены так, что по обе стороны от них находится огороженное пространство, и, таким образом, на них покоится два архитрава, ширина ант определяется шириной архитравов, и, таким образом, анты приобретают роль колонн. Если архитрав покоится ни на конце, ни на середине стены, то анты отмечены лишь двумя небольшими выступами.

Капитель (анта) состоит из обвязки с небольшим выступом, украшенным антемием (или орнаментом из жимолости); над ним – легкий дорический киматий (валик колонны) с обвязкой из множества колец, как в эхине колонн, таким образом, организационно связывающий вместе обе части. Узкий абак отмечает его соединение с колоннами птерона; спереди он украшен меандром (прямоугольным орнаментом), как и абак колонн. Первоначально этот абак не имел валика, который отделял бы его от птерона, как это всегда было в более поздних памятниках.

Достаточно очевидно, что причины, по которым анты первоначально строились не на отдельной базе, как это обычно бывало, были художественные – те же, что мешали снабжать колонны и стены базами. Такое отделение от стилобата помешало бы ему образовывать единство с двумя другими формами. Однако когда появилась база стены, с украшениями или без них, она была добавлена и к антам, однако в этом случае это – верный признак введения аттическо-ионического элемента, поскольку он обнаруживается, например, в Тезеуме и в храме Артемиды-Пропилеи в Элевсине, где у базы появляется перевернутый валик.

С технической точки зрения ант, или parastas, обозначает любую часть постройки, которая противопоставляется другой; таким образом, так может называться стена сбоку от входа, а также и художественная форма, которая завершает любую выдающуюся стену. Для этой художественной формы, а также для любой такой выдающейся стены используется латинский термин «ант». Термин «parastas» в конечном счете стал применяться к пространству между боковыми стенами, использование, которое иллюстрируется, как уже было сказано, применением этого термина к обозначению как пронаоса, так и портика, когда они называются «в парастадах». Так называемое пространство parastas, или пространство между антами, это термин, использованный не только для обозначения данной конкретной части здания, но также и для описания формы храма и для различения особой формы храма, будь то простиль, амфипростиль или периптер. Существования одних антов для этой цели недостаточно, поскольку они присутствуют во всех известных видах храмов».

Бёттихер дает следующие цитаты из древних авторов относительно parastades. Автор схолий к Еврипиду («Андромеда», 1089, где Неоптолем снимает оружие с parastades храма в Дельфах) объясняет: «παραστάδας называются стены, приставленные ко входу с обеих сторон». У Еврипида в «Ифигении в Тавриде», 1159, parastas превращается в вестибюль, отличный от целлы: «Остановись пред входом (παραστάσι), государь!» и в «Финикиянках», 418: «К порогу (παραστάδας) дома Адрастова пришел я» (перевод И. Анненского. – Пер.). Витрувий (6, 7, 1) использует термин παραστάς применительно к пространству (antae двух выступающих стен), образующему вестибюль, протирон (преддверие) или простомиайон с крышей; то же самое и в надписи из Путеол, приведенной у Грутера: «Из этой стены два анта наподобие крюков да будут выступать, длиною в два фута, шириною в один». Гезихий объясняет παραστάδες как «столбы, обращенные к стенам». Анты дверного прохода также представляют собой parastades, и их именуют phliai (косяки) или stathmoi (столбы, косяки). Гезихий: «φλιας – это parastades дверей»; хотя термин «φλιά» нередко смешивается с «порогом», как в схолиях к гомеровской «Илиаде», I, 591. Гезихий также объясняет: «παρασταθμίες дверей у поворотного шарнира». Poll. I, 76: «σταθμοὶ, деревянные столбы по обеим сторонам рядом с дверью, которые называются παραστάδες». Геродот говорит, что в воротах Вавилона они медные: «в том числе косяки (staqmo) и притолоки». Дверные столбы у Гомера также называются σταθμοί… (Одиссея, VII. 89); у схолиаста – αἱ παραστάδες. Anecd. Bachm. I. 369, 21: «σταθμˆ ων, то есть παραστάδων дверей». Гезихий – σταθμόες и σταθμ ων, а также ἁρμοστηρες в ἁρμοστής. Etym. M. 609, 34: «σταθμός – это φλιά дверей». Зонара, Lex. p. 1814: «φλιά – это боковая часть двери или колонна, на которую что-то ставится и опирается». Apion, Gloss. Homer. «σταθμός – это φλιά дверей». Schol. Lycophr. Alexandra, V. 290: «И колонна (παραστάς) называется σταθμoς» Phot.: «σταθμ ˆων, то есть παραστάδων дверей».

112

Il. VI. 316. Здесь я могу заметить, что у позднейших авторов термин «ἀυλή» нередко используется применительно к жилому дому, см., например, «Прометей» Эсхила (Aeschyl. Prometh. 122. Ed. Tauchn.) – ἡ Διoς ἀυλή, также примечание Монка к Еврипиду, Ипполит, V, 68 (издание Таухница).

Страница notes