Размер шрифта
-
+

Трофей для Адмирала Драконов. Драконы Айсгарда. - стр. 27

А потом все пятеро уходят.

– Как это всё будет? – спрашивает Нейма.

– Они сейчас переоденутся… – начинает сидящая рядом со мной Или.

– То есть разденутся, – перебивает сестру Алина. – А остальное сама увидишь. Илина, не рассказывай, не лишай новичков удовольствия.

Общий выдох-стон вокруг меня, когда возвращаются пятеро. Обнажённые торсы и короткое обтягивающее не-пойми-что снизу, даже колени не прикрывает. И при этом все открытые участки кожи блестят, словно намазаны маслом. А, может, так и есть?

Смущённо отвожу глаза и мечтаю оказаться где-нибудь подальше от первого ряда.

Подобного я даже на закрытых тренировках дома не видела. Отец и братья если и занимались часто с обнажёнными торсами, то штаны на них были вполне приличные, а не вот это вот. Хорошо воспитанной девушке точно не стоит на это смотреть.

Отмечаю, как ёрзает Нейма рядом со мной. Кошусь на близняшек: Алина облизывает губы, словно у неё во рту пересохло. Только Илина смотрит спокойно и сосредоточенно.

– Не пугайся, – Или неожиданно наклоняется к моему уху. – Нарг ведь настоящий, магию против него применять нельзя. А лишняя одежда сковывает движения.

– Я не пугаюсь, – отвечаю я. – Просто…

– Просто твоё лицо сейчас цвета твоих волос, – ободряюще улыбается Или. – Привыкнешь.

– А девушки в таком же виде сражаются с наргами?

– Ну что ты? Девушки напрямую с наргами не сражаются. Ты, наверное, сказок начиталась? Впрочем, не ты первая. Нарги – это совсем не то, что думают у вас на материке.

Обескураженно смотрю на неё, чувствуя себя до ужаса нелепой.

– Но ведь была история о королеве Эрлинге?

Я чуть не ляпнула, что моя пра-пра-бабушка существовала на самом деле.

Илина пожимает плечами и философски говорит:

– Она же вроде мечом владела. А это редкое умение даже для благородной дамы.

– Но в легенде… – начинаю я и тут же замолкаю, чтобы не сморозить очередную глупость.

– Вот именно, – мягко улыбается Илина. – Ты ведь даже не знала, что магия против наргов бессильна. Но при этом без магии на кораблях охотников…

– Освободить первый ряд, – раздаётся совсем рядом голос капитана.

Сосредоточившись на том, что рассказывает мне Илина, я не смотрю по сторонам и упускаю момент, когда все пятеро полуобнажённых мужчин оказываются рядом с нами.

Подскакиваю так же, как остальные девушки. Кровь приливает к щекам, но я рада возможности оказаться сейчас подальше. По-прежнему отвожу глаза, стараясь не видеть блестящих полуголых тел.

– Аэртанки могут остаться, – неожиданно продолжает Рэйгард. – И ты, рыжая, сядь. Вы мне сегодня пригодитесь.

Ловлю на себе разочарованный взгляд Неймы. Она поджимает губы и вместе с другими девушками поднимается по ступеням куда-то вверх. Второй и третий ряд заняты.

– Разрешите мне тоже уйти наверх? – решаюсь сказать я, понимая, что так будет правильнее.

– Нет, – спокойно отвечает капитан, не глядя в мою сторону.

Однако тут неожиданно вступается Роувелл:

– Простите, магистр Дайкер, но эта адептка новенькая. У неё никакого опыта. Не понимаю, что ей здесь делать?

Поднимаю глаза на Велла, стараясь не видеть ничего, кроме его нахмуренных бровей, и благодарно киваю, готовясь последовать вслед за Неймой.

– Не понимаете, адепт? – избегаю смотреть на Рэйгарда, но чувствую по интонации, что он усмехается. – Поэтому пока что магистр – всё-таки я. А ваша задача сегодня – продемонстрировать, чему вы научились за пять лет. Это же ваш второй танец с наргом?

Страница 27