Троецарствие. Беглец - стр. 32
Через несколько секунд все было кончено. Романтики с большой дороги лежали без сознания, а оборотень, вернувшись в человеческую ипостась (в платье – как ей это удается?), подошла ко мне и хмуро поинтересовалась.
– Зачем они нужны живыми?
Оставалось только порадоваться, что она не задалась вопросом, с какого перепуга я вообще отдаю ей приказы. А то бы сейчас устроила тут скандал. Мол, я Лисица свободная, куда хочу – туда лечу, а всякие мужланы мне не указ. И вообще, не для тебя моя роза цвела.
Видимо, я все-таки произвел на нее впечатление своими организаторскими способностями. Или она решила, что у Стратега всегда есть план, а значит, неглупо его послушать, перед тем как послать к предкам.
– Есть одна идея, – ответил я ей. – А убить этих неудачников мы всегда успеем.
При слове «убить» девушка радостно улыбнулась. Боги Китая! Моя вынужденная спутница – маньяк-убийца. Еще и сексуальный!
– Нам нужны слуги, – сказал я. – Мужчина и женщина, путешествующие лишь вдвоем, привлекают внимание таких вот дураков. Если мы не хотим, чтобы на нас каждые десять ли нападали, стоит обзавестись слугами. Или стражей – принято у людей с происхождением путешествовать со стражей. Понятно, что толку от них чуть, но зато хотя бы подчеркнут наш статус и отвадят маленькие ватаги своих коллег.
– Ты собираешь взять их с собой? – удивилась Лисица. – Да ты безумен! Они же прирежут нас во сне!
– Что же ты за Вольная, если позволишь сделать это четверке вчерашних дезертиров! – высмеял ее я. – К тому же они, после того как тебя увидели, будут бояться дышать в твою сторону без разрешения.
– Кормить их еще, опять же… – проворчала Ноу Ниу, но аргумент мой приняла и больше не спорила.
Я стащил разбойников в кучу, пощечинами разбудил их.
– Доброго вам здоровья, почтенные разбойники! – поприветствовал их доброй улыбкой. – Кому из вас пришло в голову напасть на двух путников? Я имею в виду – кто у вас вожак?
Напуганные мужчины переглянулись, но я заметил, что взгляды всех сошлись на одном из них – средних лет человеке с редкой, клочками растущей бородой и небрежно повязанной тряпицей на волосяном узле. Ага, еще и лучник – один из двух.
– Ты у них главарь?
– Простите меня, господин! – тут же заверещал он. – Я виноват, но на это меня толкнула нужда и голод, господин. У нас семьи, господин, их нужно кормить! Пятеро детей, господин, больная жена, а я единственный кормилец!
Врал он как дышал. Если он когда-то и кормил семью, то было это лет десять назад. Я видел перед собой опустившегося, но опытного солдата. Ветерана даже. Видел по взгляду, который в противоположность угодливо-испуганным речам внимательно и цепко фиксировал детали, по движениям, скупым и экономным. И видел его оружие – только у него меч-дао был чистым и хорошо наточенным.
– Мне нужны слуги, – сказал я, едва он исчерпал запас воздуха и сделал глубокий вдох, чтобы вновь обрушить на мои уши свои сожаления. – Ваши жизни принадлежат мне. Буду кормить, но жалования не получите. В Улине – отпущу. Ах, еще одно. Семейные мне не нужны – их я убью.
Не прошло и трех секунд, как все они поклялись мне в верности, заверили, что семьи были придуманы – в голове помутилось от слишком уж сильного удара мечом, а Улин им подходит более чем, и они с радостью будут служить господину и госпоже просто за еду.