Трое для попаданки. Игры голодного мира - стр. 76
- Ты разочарована?
- Нет, но...
- Жалеешь?
- Нет! Но с мужем у меня никогда ничего такого не было, и я не думала, что могу… быть такой.
- Какой “такой”, прелесть моя? - уточняет подозрительно. - Отзывчивой, страстной и ласковой? Это тебя смущает? Или, может быть, ты не думала, что тоже получишь удовольствие?
- Это все новое тело, - бормочу, до сих пор испытывая некоторую неловкость от выбора темы.
- Или твой прежний муж просто недостаточно старался, - фыркает наг.
Покосившись на его довольное лицо, я просто не могу не спросить:
- И ты совсем не ревнуешь? Не злишься, что наш первый раз был втроем?
- Я боялся только, что ты откажешь. А то, что с нами был еще и Дисфаль… Ну, в конце концов, он - твой старший муж.
- Он? - переспрашиваю, широко распахнув глаза. - Не ты?
Как так-то, а?!
- Он нашел тебя раньше, - улыбается, погладив по щеке. - Еще двести с лишним лет назад. Поэтому я не стал оспаривать его право быть в нашей семье старшим, первым, после тебя.
- Двести лет… - вздыхаю, покачав головой. - Тогда еще даже моя бабуля не родилась… Может быть, он меня с кем-то спутал?
- Нет, свет мой. Маг никогда не перепутает одного человека с другим. Он ждал именно тебя. - И усмехается: - Даже не представляю, какое сокрушительное впечатление ты произвела на него в вашу первую встречу, чтобы аор вот так влюбился.
- Аор - это название расы?
- Вроде того. На самом деле, я мало, что знаю. Слышал только, что Дисфаль был из семьи аристократов, ведущих свой род от аоров - исчезнувшей сейчас магической расы. Если так, для него с самого детства не существовало ничего, кроме магии. Исследования, заклинания, создание новых артефактов, тренировки, королевская служба - вот и все, чем обычно живут такие одаренные. И все же ты чем-то его привлекла.
- Обязательно расспрошу при случае, - обещаю полушутя-полусерьезно. - А что насчет тебя? Когда ты превратился в крылатого змея, Дисфаль назвал тебя…
- Ашинтар, - подсказывает Лардэ. - Это наша последняя, третья, ипостась. Говорят, раньше она была почти у всех аристократов, но сейчас единственный наг, который может принимать форму крылатого змея, по слухам, живет где-то во дворце князя.
- Значит, вас таких всего двое? На весь мир?
- О других я не слышал, - пожимает он плечами. И бодро поднимается: - Что ж! Как насчет завтрака? Вон от того симпатичного ресторанчика просто потрясающе пахнет!
Желудок тут же с энтузиазмом напоминает, что вчера мы ничего толком не ели, а рот наполняется слюной. Но даже голод не заставит меня явиться в сверкающий белизной ресторан в нынешнем походном виде.
- Сначала гостиница! Мне нужно переодеться и привести себя в порядок.
- Слушаюсь, моя госпожа, - смеется наг. - Давай узнаем, сдают ли они комнаты.
В небольшой зал я вхожу сама, чудом уговорив змея отпустить, чтобы не привлекать к нам лишнего внимания. Вопреки скромному фасаду, интерьер ресторанчика такой же пестрый, как и собравшаяся здесь публика. Стены украшает яркая сине-оранжево-желтая мозаика, на небольших круглых столах красуется цветочная роспись, в углах помещения развешены цветные фонарики. Здесь шумно и весело. Атмосфера всеобщего праздника действует расслабляюще, но бдительный наг аккуратно сопровождает меня к стойке, мастерски избегая столкновений с клиентами и снующими туда-сюда мальчишками-официантами.