Размер шрифта
-
+

Трое для попаданки. Игры голодного мира - стр. 132

В общем, по возвращении я планировала быть с Дисфалем поласковее.

Но ему, конспиратору, похоже, и так хорошо!

- Вот, сокровище мое, съешь, - Лардэ, отвлекая, заботливо вкладывает мне в руки толстый бутерброд, длиной с целый батон. - Ты ведь проголодалась? Я много приготовил, так что ешь, сколько захочешь. А как вернемся домой, угощу обедом. Пока мы ждали твоего возвращения, я весь шкаф готовой едой забил. 

Унюхав одуряюще аппетитный аромат жареного мяса и свежего хлеба, разом забываю о том, что сержусь. Проглотив голодную слюну, с жадностью вонзаю зубы в хрустящую корочку и зажмуриваюсь от удовольствия.

- М-м-м… 

Как вкусно!

Лардэ, посмеиваясь, ведет меня сквозь лес, не забывая бдительно смотреть по сторонам, выискивая тайники и соперников.

- Ты лучший повар на свете! - сообщаю змею, совершенно незаметно для себя умяв все до последней крошки. - Ничего вкуснее не пробовала!

- Готовить для тебя - удовольствие, - довольно улыбается он. - Если освободимся пораньше, сделаю фруктовый пирог по нашему семейному рецепту.

- Сколько у нас времени на поиски этой подвески?

- Не так много, как хотелось бы. Три из десяти уже найдены.

Значит, осталось еще семь подвесок на тридцать пять участников? Ох, нам нужно спешить…

- Как вы прошли первый этап? - любопытствую вполголоса, прибавляя шаг. - Я волновалась. Триэланда оставила вас в покое?

- Ваша с ней связь сильнее, чем у меня или Дисфаля. Поэтому достать нас после твоего переноса она уже не смогла. Да еще и сил на это все, наверняка, изрядно потратила. Так что, когда исчез мой золотой браслет, Дисфаль перенес нас на Арену, и я без проблем расправился с противниками.

- Ты? Дисфаль что, заставил тебя сражаться вместо себя?

- Он - меня? - возмущается наг. - Да я едва уговорил его не вмешиваться, сохранив силу и способности в тайне.

В небо взлетает ярко-красный сигнальный шар. 

- Подвесок осталось шесть, - подтверждает мою догадку Лардэ.

Первое оповещение еще горит, когда неподалеку от нас вспыхивает еще одно.

- Пять, - поправляю с досадой. - Минуты на три опоздали! Приди мы туда чуть раньше - подвеска была бы нашей!

Наверное. Ее ведь нужно было бы еще отбить от других желающих! А их тут, как комаров.

- У нас еще есть шансы, - ободряюще улыбается Лардэ. - Давай сделаем все, чтобы отыскать следующую раньше других.

Немного отойдя в сторону, он окутывается знакомым фиолетовым туманом и увеличивается в размерах, превращаясь в огромного крылатого змея. Не удержавшись, я восторженно глажу этого красавца по чешуйчатой морде, на что Лардэ мелко и часто трясет крыльями, издавая забавный стрекот. А затем, дождавшись, когда я сяду между его спинных гребней, срывается с места с такой скоростью, что, думаю, дал бы фору любому гоночному спорткару.

 

27. Глава 27

 

"Пожалуй, напрасно я заставил Амальдора вернуть ездовых драконов, которых он однажды притащил ко мне в дом, - с ноткой мечтательности признается Дисфаль, очевидно, разделяя мои эмоции. - В полетах все же есть свое очарование".

"Ага! - мысленно потираю руки. - Явился, голубчик!"

Я чувствую его присутствие в своем сознании, хотя до этого Дисфаль то ли уходил, то ли затаился так, что его было не видно, не слышно.

"Я, если хочешь знать, искал подвески!"

"И как?"

"Кое-что нашел. Лардэ уже туда направляется..."

Страница 132