Размер шрифта
-
+

Трое для попаданки. Игры голодного мира - стр. 124

- Да? И как же ты пришел к этой мысли?

Вместо ответа он медленно и сладко покрывает поцелуями мои плечи.

- Я умею внимательно слушать, - заявляет наконец.

 - Хорошая попытка, но я ничего об этом не говорила.

- Тебе и не нужно, - отзывается он, дыханием и прикосновениями горячего языка рассылая по моему телу сотни волнующих мурашек. - Я слышу тебя без слов. И ты наверняка тоже так сможешь. Хочешь попробовать?

Как отказаться? Даже если он что-то задумал, я уверена, что по-настоящему мне здесь ничего не грозит.

Подначивающе улыбнувшись, Дисфаль легко опрокидывает меня на кровать, в последний момент бережно придержав за плечи. Я жду поцелуя, но вместо этого он устраивается на боку, подперев голову одной рукой, а другой неторопливо ласкает мое лицо.

- Закрой глаза и прислушайся к себе. Загляни в свое сердце, где прочной золотой нитью сверкает наша с тобой связь. Почувствуй меня.

От тихого, расслабляющего голоса веки опускаются сами собой. Словно плавая в полудреме, я из упрямого любопытства пытаюсь "нащупать" внутри себя какую-то связь, но каждый раз она ускользает.

Промучившись несколько раз, недовольно распахиваю  глаза и едва успеваю сдержать готовое вырваться возмущение: Дисфаль колдует. Его глаза закрыты, а губы быстро и беззвучно шевелятся. Вокруг нас сверкают черно-золотые искры. По мере того, как волшебство набирает силу, крохотных огоньков, освещающих темную спальню мерцающим потусторонним светом, становится все больше. Часть из них просто кружит рядом, но многие впитываются в мою кожу, рождая внутри теплое, но странно-тяжелое, томное и почти тягостное ощущение.

Замерев и совершенно не понимая, что происходит, я все же не решаюсь прервать заклинание, опасаясь непредсказуемого результата.

Что вообще он такое задумал? Почему ничего не сказал?

 

25. Глава 25

 

Очень скоро чарующее мерцание вокруг нас затихает, оставляя спальню темной и тихой. Но это удивительным образом не мешает мне видеть откинувшегося на соседнюю подушку Дисфаля. Он отчего-то смотрит на меня с непривычным теплом и уже знакомой непробиваемой решимостью, а потом и вовсе протягивает руку, чтобы ласково провести по виску и щеке. Этот момент между нами ощущается так пронзительно, так уязвимо-нежно, что, несмотря на все накопившиеся вопросы, мне и в голову не приходит оттолкнуть его. Я сама наклоняюсь, чтобы поцеловать соблазнительные, улыбающиеся губы, а потом, увлекшись процессом, и вовсе сажусь на его бедра. Целоваться так гораздо удобнее! А еще можно запустить пальцы в его  косу, возмутительно идеально заплетенную специально для сна, и наконец-то ее расплести! 

- Ася… - отводит глаза Дисфаль. В его голосе смущение, которого я никогда прежде не слышала, и это само по себе удивительно. Чего такого он может стыдиться? 

Заинтересованно изогнув бровь, не спеша провожу ноготками по часто вздымающейся мужской груди и довольно улыбаюсь, поймав взгляд, в котором восхитительно смешались неловкость и возмущение.

- Ты необыкновенная, - признается Дисфаль, поглаживая мою талию. - Я с первой минуты знакомства представлял, как много приятных вещей сделаю с тобой, когда мы останемся наедине, но… - его ладони вдруг сжимаются. -  Сейчас я отчетливо чувствую, что еще не время, и просто не могу идти против своей магии. Даже если хочу тебя так, что горит каждая клеточка тела. Понимаешь, мы…

Страница 124