Размер шрифта
-
+

Трое для попаданки. Игры голодного мира - стр. 119

- Ах, Каэра, милая, это совершенно не важно! - отмахивается она, с неожиданной прытью бросившись к нам, чтобы решительно сжать мою руку в своих. Словно опасаясь, что я сбегу от внезапно свалившегося счастья. - Я так рада тебе, Асия! Мы обязательно должны отпраздновать ваш с Дисфалем союз! Завтра же! Его отец и братья будут счастливы!

Вспомнив замечание Амальдора о том, что братья Дисфаля не могут жениться, пока он холост, понимающе хмыкаю.

- Конечно, - невозмутимо кивает матери мой будущий муж, с некоторым усилием отобрав у нее мою руку. И тут же предупреждающе сжимает пальцы.

Я послушно молчу, прекрасно понимая, что эта решительная женщина устроит тут кошмарный переполох, если узнает, что на рассвете мне предстоит покинуть их время.

Очевидно, такая покладистость в вопросе брака прежде была Дисфалю не свойственна, потому что госпожа Лилли обводит нас обоих очень подозрительным взглядом. С трудом совладав с эмоциями, я вежливо улыбаюсь ей в ответ, ощущая себя необыкновенно глупо. Такое чувство, что Дисфаль - засидевшаяся в девках невеста, а я - жених, которому ее пытаются быстренько спихнуть.

- Что ж... - чувствуя подвох, но не находя его, женщина медлит, испытующе посмотрев сначала на меня, потом - на сына и, наконец, на Амальдора, стоящего в сторонке с мечтательным видом.

- Не беспокойтесь, госпожа Лилли, - светло улыбается тот. - Я вижу, что их нити судьбы очень скоро переплетутся.

Очевидно, его слова для нее достаточно надежны, потому что женщина с облегчением всплескивает руками.

- Слава богам! Тогда завтра с утра мы будем здесь. Готовьтесь!

И почему мне кажется, что ее слова звучат почти как угроза?

- Я не сомневаюсь в твоих выдающихся способностях, матушка, - хмыкает Дисфаль. - Особенно, когда речь идет о моем вхождении в круг.

- Хорошо, - решительно кивает госпожа Лилли, глядя на сына так строго и предупреждающе, словно пытается мысленно сделать ему внушение вести себя примерно.  

- Дисфаль! - всем телом подается к  нам Каэра. - Ты же помнишь мэтра Иккора? Он так давно мечтал изучить этот феномен! Мы должны пойти в лабораторию! Прямо сейчас! 

Она уже тянет к нам руки, чтобы схватить за рукава и утащить на опыты, но госпожа Лилли с необыкновенным проворством ловит Каэру под локоток.

 - Мы, пожалуй, пойдем! Нужно сделать кое-какие приготовления.

- Что? - спохватывается девушка, бросая горящие взгляды то на нас, то на неумолимый крейсер в виде моей "дорогой" будущей свекрови, буксирующей ее к выходу. - Но как же?! Это же такой материал для исследования! Я должна хотя бы измерить их совместимость! 

- О, ради милосердной Эрласты, милая! Они никакой не "материал", а мой сын и дорогая невестка! Первая за все минувшие годы! - чуть слышно возмущается госпожа Лилли, не выпуская норовящую вернуться к нам Каэру. - Я слишком долго ждала этого дня, чтобы упустить такую возможность! Не хватало только, чтобы они передумали из-за твоих...

Их голоса становятся неразличимыми, а затем гостьи и вовсе покидают холл. Мы с Дисфалем, не сговариваясь, вздыхаем с облегчением: обошлось!

 

24. Глава 24

 

- Поздравляю! Завтра о вас будет говорить все научное сообщество, - весело сообщает Амальдор. - Готовься отбиваться от предложений поучаствовать в экспериментах, друг мой.

- Каэра… - страдальчески вздыхает Дисфаль. - Думаю, нужно полностью сомкнуть контур вокруг дома, чтобы сегодня нас никто больше не беспокоил. Иначе, боюсь, эта предприимчивая госпожа найдет способ обмануть чары и вломится сюда посреди ночи.

Страница 119