Размер шрифта
-
+

Тринадцатый Череп - стр. 8

– И раньше ты никогда не встречал этого рассыльного? – спросил Кеннард.

Я мотнул головой:

– Нет.

– Понятно, Альфред, – успокаивающим тоном произнесла Мередит. – Но ты пока не рассказал ничего, о чем бы мы сами не догадались.

– Значит, вы опережаете меня на шаг, – ответил я.

Кеннард привстал и навис над столом. Я видел, как напряглись бицепсы под рукавами его белой рубашки. У него плохо пахло изо рта – несвежим кофе и окурками.

– Послушай, ты, молокосос, сегодня из-за тебя погибли пятеро моих товарищей. У них были жены, дети… и вечером они не вернутся домой и не увидят родных, потому что какой-то сопляк-переросток не наигрался в Джи-Ти-Эй![1]

Мередит взяла его за плечо и усадила обратно на стул.

– Успокойся, Лу. Он всего лишь ребенок…

Услышать о погибших полицейских было действительно больно, и я сорвался на крик:

– Не знал я, что он напичкал фургон взрывчаткой! Клянусь, не знал! И я понятия не имею, кто он и кто его нанял. Я даже не знаю, почему его послали убить меня! Я стараюсь держаться подальше от таких вещей.

Тут я прикусил язык. Кеннард, откинувшись на стуле, отдувался, восстанавливал дыхание после своей вспышки, а Мередит сверлила меня глазами. Я посмотрел на магнитофон.

– Стараешься держаться подальше? – тихо переспросила Мередит.

– Уж поверьте.

«Больше ни слова. Дождись Нидлмайера».

– Подальше от чего?

– От всего такого.

– Какого такого?

– Такого, как сегодня утром. Хватит с меня крови…

Вообще-то, я хотел сказать, что у меня все руки в крови, но случай был не тот, чтобы так выражаться.

– Если хочешь, могу чуток выпустить, – прорычал Кеннард.

Я тяжело вздохнул:

– Похоже, мне и правда лучше помалкивать до прихода мистера Нидлмайера.

– Мы знаем, кто ты, – сказал Кеннард. – Пробили через Интерпол. Неужели ты думал, что мы этого не сделаем?

– Не думал, потому что даже не знаю, что такое Интерпол.

– Год назад. Стоунхендж и несколько тысяч фунтов взрывчатки. Десятка самых разыскиваемых преступников. Ни о чем не напоминает?

– Это была ошибка, – сказал я. – Крупное недоразумение.

– Ну да, конечно, – ухмыльнулся Кеннард.

– Разве меня не вычеркнули из того списка?

– Альфред, – заговорила детектив Блэк, – мы хотим помочь тебе, но не сумеем, если ты не поможешь нам. Ты знаешь о сегодняшних событиях гораздо больше, чем рассказываешь. За тобой уже похищение человека и угон машины. Сейчас тебе поможет только правда. Выкладывай.

Я закусил губу. Что делать? Рассказать, не дожидаясь Нидлмайера? О чем говорить, а о чем молчать? Или лучше вообще ни о чем не рассказывать? И даже если я выложу только малую часть истории, поверят ли они мне?

– Я думаю, что он наемный убийца, – медленно проговорил я.

Кеннард расхохотался:

– Ты думаешь?

Мередит подалась вперед. Дыхание ее пахло настолько же приятно, насколько мерзким был выхлоп Кеннарда. Как сахарная вата.

– Кто? – спросила она.

– Рассыльный.

– У тебя есть предположения, почему тебя хотят убить?

Сказать или промолчать? А если расскажу, что со мной будет? Я ничего не смогу доказать, и вряд ли мне поверят. Но они копы. Даже гнусный Кеннард. А у Мередит доброе лицо, и ведет она себя так, будто я ей нравлюсь и она действительно хочет помочь.

И еще мне показалось, что лучший способ решить все проблемы разом – применить самое надежное во всех запутанных случаях оружие, то есть правду.

Страница 8