Трибьют - стр. 36
Засмеявшись, она опустилась на корточки.
– Я обжора. Ем все, что мне положат на тарелку.
– Это хорошо. Не возражаете, если я загляну внутрь и посмотрю, кто производит весь этот шум. Кстати, воспользуюсь шансом поболтать с Мэттом.
– Давайте. Я бы устроила вам экскурсию, но мой босс жутко злится из-за незапланированных перерывов.
– А с моим легко справиться.
Он подошел к ней, наклонился и потянул носом воздух.
– Впервые в жизни запах опилок кажется мне сексуальным.
Он вошел в дом и замер.
– Ничего себе!
Он ожидал увидеть хаос, суету и неразбериху. Но был поражен картиной, которая показалась ему тотальным разрушением. За всем этим должна стоять какая-то цель, подумал он, потому что Силла казалась ему абсолютно нормальной, но он не видел этой цели.
Разбросанные по полу инструменты приводили его, привыкшего к порядку, в ужас. Неужели здесь можно что-то найти? В стенах зияли пробитые дыры, широкие доски пола были укрыты грязными тряпками и картоном.
Сбитый с толку и слегка напуганный, он бродил по дому, натыкаясь на следы «боевых действий» в каждой комнате.
В одной из комнат он нашел Мэтта – светлые вьющиеся волосы под красной бейсболкой, пояс с инструментами, рулетка в руках.
– Привет, – тот встретил Форда улыбкой.
– Ты устроил весь этот бедлам?
– Отчасти. У хозяйки много идей. Хороших. Эта женщина знает, что делает.
– Тебе виднее. Как Джози?
– Хорошо. Мы получили фото Зайчика.
Форд знал, что Зайчик – это ребенок, которого вынашивает Джози. Их двухлетний сынишка в свое время был Котенком.
Он взял УЗИ-фотографию, которую извлек из кармана Мэтт, внимательно рассмотрел ее, перевернул и наконец разобрал очертания ребенка. Руки, ноги, туловище, голова.
– Он выглядит точно так же, как первый. Крошечный инопланетянин с планеты Утроба.
– Она. Мы только что узнали. Это девочка.
– Да, – Форд смотрел на широкую улыбку друга и чувствовал, что невольно улыбается ему в ответ. – Мальчик и девочка. Отлично.
– Я не позволю ей встречаться с парнями до тридцати лет, – Мэтт ревниво забрал снимок, с любовью посмотрел на него и спрятал в карман. – Ты готов к покеру у Брайана?
Форд подумал, что лучше терпеть зубную боль, чем целый вечер играть в покер. Но они с Мэттом и Брайаном дружили всю жизнь.
– Если нет никакой возможности увильнуть.
– Хорошо. Мне нужны деньги. Подержи-ка этот конец рулетки.
– С ума сошел?
– Ладно, – Мэтт сам растянул рулетку. – Если ты к ней прикоснешься, она может взорваться у меня в руках. Ты уже видел этот дом?
– Только начал знакомство с ним.
– Обойди его. Он будет чертовски хорош.
– Он и так уже похож на ад.
Но, не в силах сдержать любопытство, Форд вернулся назад и поднялся наверх. То, что раньше было ванной, представляло собой голую коробку с ободранными стенами, скелетами труб и неаккуратными дырами в полу и потолке. Две спальни стояли без дверей и с испачканными известкой коврами на полу, но зато с новыми окнами, на которых еще оставались фирменные наклейки.
Когда Форд открыл дверь третьей спальни, его удивление сменилось раздражением. О чем она, черт побери, думает? Надувной матрас, спальный мешок, картонные коробки и старый карточный столик?
– Пожалуй, я был не прав насчет ее нормальности, – пробормотал он и направился вниз.
Он нашел ее перед обшитой новенькими досками верандой: она жадно пила воду прямо из бутылки. Теплая погода и физическое напряжение оставили влажную полоску пота в центре ее белой футболки, которую она заправила в джинсы. Его раздражение усиливалось оттого, что эта вспотевшая и, возможно, неуравновешенная женщина казалась ему чертовски привлекательной.