Три жизни Тани - стр. 79
Когда на Таню навели окончательный лоск, за ней явился действительно как следует освежившийся Тьерр с новой красивой попоной в руках – ещё одним обоснованием длительной отлучки в город. Таня миролюбиво позволила нарядить себя в эту попонку и чинно пошагала на поводке. У витрины, заваленной всяческими мелкими приборами массового спроса, Тьерр остановился и заговорил с продавцом. Он выбрал и оплатил какую-то покупку, проведя запястьем над считывающим устройством, после чего присел перед Таней и продемонстрировал ей приборчик, очень похожий на тот, что недавно извлекал из-за Таниного уха киборг...
– При первой же возможности поставлю тебе полноценную версию переводчика: кажется мне, что тогда мы сможем с тобой пообщаться, – сказал Тьерр. – Мне начинает казаться странным тот факт, что ты явно не понимаешь мои краткие вопросы на всеобщем языке, который с детства известен всем разумным существам галактики. Не понимаешь в тех случаях, когда слова этих вопросов выходят за рамки содержимого твоего переводчика, так что поставим самый полный переводчик из имеющихся.
Таня навострила уши и тихо заскулила, пытливо и умоляюще заглядывая в необычные жёлтые глаза мужчины. Неужели она правильно догадалась, что он ей сказал?!
14. Глава 14, о доверии и настоящих друзьях.
На следующее утро каникулы Тани продолжились: во дворце был устроен большой приём. С самого утра небо гудело от наплыва гравикортов и космических шаттлов, по широким просторам парков и садов расхаживали группы разнаряженных эльфов, прибывших с женами и детьми.
Все тренировки с собаками были, естественно, отменены, псы лорда, кроме Тани, были заперты в вольерах, пиллок закрыт, а по территории полигона расхаживали любители псовой охоты и собак, ведя разговоры с главным кинологом псарен дворца. По случаю наплыва высоких гостей Тьерр был облачен в официальный костюм, похожий на смокинг: руководитель псарни и по совместительству – главный егерь дворца, был служащим самого высокого ранга в мире эльфов, у которых охота считалась одной из важнейших национальных традиций. Сейчас эта традиция была доступна только самым богатым людям, что поднимало статус егерей и профессиональных охотников еще выше. Обычно эти должности занимали иномиряне, частенько – выходцы из миров, в которых понятие «аристократия» давно исчезло из словарей, так что высокородные эльфы относились к таким профессионалам своего дела уважительно, принимая их в свой ближний круг. Личные комнаты Тьерра располагались на том же этаже дворца, что и покои семьи лорда, только в противоположном, гостевом крыле.
Мия сопровождала Люка, переходя вслед за ним от одной группы гостей к другой, снисходительно терпела внимание посторонних эльфов и поглаживания их рук. Дети гостей быстро вызнали у местной детворы, что большая рыжая собака лорда совсем не кусается и любит играть, и тоже старательно затискивали Таню, но Люк не оставил её с детьми – он хотел всем продемонстрировать свою красавицу. Таня, как и прежде, внимательно вслушивалась в слова и пыталась угадать смысл фраз по отдельным известным ей словам, выражениям лиц и жестам собеседников. Вот один из придворных, постоянно живущих во дворце, рассказывает о чём-то парочке гостей, посматривая на Таню: она слышит своё имя, слышит часто произносящиеся детьми слова «игрушка», «забава», видит лёгкое презрение на лице рассказчика, а потом все дружно поворачиваются в сторону реки и заливисто смеются. Совершенно ясно, что мужчина назвал Таню красивым, но бесполезным украшением дворца, и поведал о её беспримерной трусливости, о том, как её загнал в реку маленький дикий поросёнок.