Три принца для Золушки. Умри богатым! - стр. 52
И, оглядев Киру с Фимой, она требовательно спросила:
– Но я хотя бы не зря старалась?
– Не зря.
– И что вам удалось узнать?
– Массу интересных вещей.
– Мне тоже, – призналась Леся, виновато глядя на Фиму. – Правда, всего одну вещь, но тоже очень и очень важную.
И, убедившись, что обе ее собеседницы жадно ее слушают, набрала в грудь побольше воздуха и выпалила на одном дыхании:
– В то утро до дома Вадима подвозила какая-то тощая блондинистая девица! Предположительно его любовница! Прости меня, Фимочка!
– Ерунда, – отмахнулась Фима. – Скажу тебе даже больше, Вадим с этой девицей собирался сочетаться законным браком, для чего купил кольцо с бриллиантом и путевку в Таиланд.
– Да ты что? – разинула рот Леся.
– И ты еще многого не знаешь. Поедем сейчас отсюда подальше, и мы тебе такое расскажем! Лопнешь от удивления!
Для разговора девушки выбрали уютный ресторанчик, чьи окна украшали нежно-кремовые портьеры с незаметным рисунком и красиво вышитая органза, собранная пышными складками. Ресторанчик назывался «Розамунда», и все тут было настолько подчеркнуто женственным, что девушки сразу же заподозрили – владелец этого местечка – женщина.
В меню преобладали малокалорийные блюда, рыба и куриная грудка, которая славится своим диетическим мясом. Было также много фруктовых и овощных салатов. Банальной жареной картошки тут не было вовсе. Видимо, с ней обслуживающий персонал боролся, как с классовым врагом. Зато были гарниры из печеной тыквы, свежего сельдерея и других овощей.
– Лично я возьму себе чего-нибудь питательного, но легкого, – сказала Леся. – После общения с Валентиной Степановной меня до сих пор подташнивает. Она умудрилась впихнуть в меня столько ненужных мне сведений, что, боюсь, я их еще не скоро переварю.
– А мы закусим поплотней, верно, Фима?
Но Фима покачала головой:
– У меня тоже что-то совсем аппетита нет.
– Ну как хотите!
И Кира повернулась к ожидающему официанту:
– Мне курятину с черносливом и грецкими орехами. И тушеного в сметане кролика с укропом.
Леся взяла фруктовый салатик, а Фима предпочла салат из свежих огурцов с базиликом. Обслуживание оказалось безупречным, и уже через минуту на столе у подруг появились зерновые хлебцы и какой-то зеленоватый соус, в который их полагалось макать.
– Что за соус?
– Низкокалорийный молочный соус с травами.
– Понятно, – кивнула Кира. – Этакая своеобразная низкокалорийная замена свежим горячим пшеничным булочкам и сливочному маслу, которое подают в других ресторанах.
Официант понимающе улыбнулся и отошел от столика. Но хлебцы с соусом оказались очень вкусными, и Кира в одиночку умяла почти всю корзинку. Ее подруги в самом деле сидели совсем без аппетита, вяло ковыряясь в своих тарелках. И, глядя на их кислые лица, Кира и сама загрустила. Но потом она кое-что сообразила и поманила к себе официанта.
– Вот что, драгоценный ты наш, – обратилась она к пареньку. – А есть в вашем заведении напитки, способные привести разочарованную в мужчинах женщину в хорошее настроение? Ну, хотя бы на время!
Некоторое время официант молча таращился то на Киру, то на ее безмолвствующих подруг, а потом вдруг заговорщицки подмигнул Кире и кивнул:
– Сделаем.
Обратно он вернулся ровно через пять минут и торжественно поставил перед девушками три высоких стакана, наполненных какой-то розоватой жидкостью.