Размер шрифта
-
+

Три правила войны - стр. 20

– Но ведь там просто тростник и болото.

– Не важно, мой друг, мы ему покажем потенциал.

Тони начал колебаться. С одной стороны, незавершенный разговор с Анной, с другой стороны, такая прекрасная возможность выпутаться из неловкой ситуации. Колебался он недолго.

– Питер, ты не подождешь меня в приемной пару минут? Мне надо закончить дело.

– Конечно, друг мой! – воскликнул Питер и, не обращая внимания на Анну, покинул офис Тони, который начал лихорадочно собираться.

– Кто этот клоун? – прозвучал холодный голос Анны.

– Это Питер Харрисон, владелец гостиницы «Роял Армз», один из самых важных бизнесменов Орвингтона. Я тебе о нём рассказывал.

Женщина выпила последний глоток кофе.

– Что-то он мне не показался важным бизнесменом. Шут какой-то, Фальстафа напоминает, – задумчиво протянула она.

Тони подбежал к Анне, чмокнул её в щеку и торопливо пробормотал уже вылетая с офиса.

– У него куча денег и связей, кстати, с русскими. Так что и для тебя как-нибудь дело найдется. Пока, дарлинг, успеха с поездкой в Хитроу. Буду поздно.

Анна посмотрела на дверь, которая захлопнулась за Тони и задумчиво произнесла.

– Что-то у меня такое предчувствие, что очень скоро этот русский инвестор будет у меня плакать на груди, жалуясь на несправедливость мироздания. Интересно, чем этот Цирк дю Солей закончится…

10:02 утра. 24 июня 2016. Лондон. Канэри-Уорф

Дверь лифта открылась на четырнадцатом этаже.

– И вот я тогда как в воду глядела, но это уже другая история. Так что наблюдение за топыркой пальцев Питера Харрисона в кабинете лидера Орвингтона знакомством можно назвать с натяжкой. Нас даже не представили друг другу. Тем паче странно, что у него был мой номер телефона.

Анна и детектив Враттен вышли на площадку и осмотрелись.

– Нам туда, – ткнула Анна пальцем на стеклянные двери с надписью «Проперти из Эврифинг». – Зададим несколько вопросов, а дальше ты сам. По шкале от нуля до десяти на тему: «Хочется ли мне гробить время на это расследование», ответ – минус десять. Мне ещё суп варить и рубашки гладить надо.

Они вошли в офис. За информационной стойкой скучала полноватая блондинка.

– Рэй Стилт, он у себя? – начала разговор Анна.

– У него клиент, – слишком быстро ответила секретарша.

– Где его офис? – продолжила допрос Анна, игнорируя ответ.

Взгляд секретарши метнулся вглубь коридора.

– Спасибо, – бросила Анна и последовала в том же направлении.

Секретарша вскочила.

– Вам туда нельзя!

– Враттен, покажи ей свой член или полицейский значок, ну или что-нибудь еще, что её впечатлит, и иди за мной, – бросила женщина детективу через плечо. Тот успокоил секретаршу жестом и последовал за Анной к двери, на которой красовалась натёртая до блеска медная табличка: «Рэй Стилтон. Генеральный директор». Анна, без колебаний и не постучав, толкнула дверь и вошла внутрь. Детектив последовал за ней.

Это был типичный закуток дорогой офисной лондонской аренды, которую с удовольствием снимают люди, не обременённые лишним персоналом. Анна знала, что даже грозная секретарша является арендованной собственностью, которую совместно используют обитатели остальных закутков на этаже. Маленькая комнатка два на два, куда с трудом вмещается стол и два кресла для клиентов с видом на аэропорт в Сити. В кресле за столом сидел труп мужчины лет сорока пяти с аккуратной темно-розовой дырочкой во лбу.

Страница 20