Три ночи с повесой - стр. 13
Повисла неловкая пауза.
– Та леди Норидж! – спохватился Джулиан. – И что она сказала? – с деланной беззаботностью спросил он.
– Что не прочь, чтобы я вышла замуж за ее брата, мистера Бёртона.
Джулиан дернулся, словно от укола в самое чувствительное место. Черт бы побрал Мэри Норидж и ее манеру всегда идти напролом! С другой стороны, бедняжка никогда не отличалась чрезмерной деликатностью.
– Что, прямо так и сказала?! – поперхнулся он.
– Ну разумеется, нет. Просто не вижу никакой другой причины. Остается только предположить, что она решила возобновить знакомство, чтобы ввести своего брата в мой дом. Представляешь, она даже не дала себе труда придумать предлог для визита, просто сидела, прямая, как палка, и молча пила чай!
– Представляю себе палку, которая бы пила чай, – хмыкнул Джулиан.
Лили смерила его суровым взглядом. Джулиан, конечно, понимал, что его постоянные шуточки выводят Лили из себя, но ничего не мог с собой поделать.
– Прекрати! – сердито бросила она. – Я знаю, это ты подослал ее ко мне… ну или по крайней мере постарался вложить эту мысль ей в голову. И не отпирайся! Что за дурацкая идея? Опять решил выступить в роли свахи?
– Послушай, Лили, – примирительно начал Джулиан, – в скором будущем Бёртону предстоит унаследовать громадное состояние!
– Меня не интересует ни Бёртон, ни его состояние, – отрезала Лили.
Придвинувшись, Джулиан взял ее руки в свои и ласково сжал. Лили, нахмурившись, смерила его возмущенным взглядом, который Джулиан предпочел игнорировать. Он должен был убедить Лили, а все остальное не важно.
– Ты должна выйти замуж. – Джулиан сжал ее руку. – И как можно скорее.
– Я пока не собираюсь выходить замуж.
– Но через несколько недель из Египта вернется наследник Лео, – напомнил Джулиан.
– Да. Кстати, новоиспеченный маркиз, мой кузен. Мы не виделись с тех пор, как были детьми, но как-то с трудом верится, что, вернувшись в Лондон, он первым делом попытается вышвырнуть меня из дома. Думаю, он будет только счастлив поручить мне вести хозяйство до тех пор, пока сам не женится – точно так же, как в свое время сделал Лео. Ну а если ему по каким-то причинам не захочется, чтобы я оставалась в этом доме, я всегда смогу снять себе жилье.
– Но ты же не можешь жить одна! – возмутился Джулиан.
– Почему? Я взрослая женщина, и у меня достаточно денег, чтобы ни в чем не нуждаться. И я не рвусь замуж. Да и с чего бы вдруг?
– Лили… – Джулиан выпустил ее руки. – Ты как будто не слышишь!
– Не слышу, – строптиво пробормотала Лили. – Да, я глухая и была глухой все последние девять лет. И что?
Джулиан мог бы назвать не меньше сотни причин, по которым одинокой глухой женщине не следует жить одной в огромном пустом доме, но предпочел промолчать, потому что все это Лили знала не хуже его. А может, даже лучше. Просто иногда она становилась упрямой, как ослица.
– Тебя будут обманывать. Торговцы, например. А после еще станут смеяться у тебя за спиной.
– Холлинг и Свифт позаботятся, чтобы этого не случилось. И потом я всегда могу нанять компаньонку.
Джулиан нетерпеливо отмахнулся.
– А где гарантия, что твоя компаньонка не станет делать то же самое?
– Ну, по-моему, вороватая компаньонка, даже если она насмехается над своей глухой хозяйкой, все же меньшее зло, чем какой-нибудь охотник за приданым, который согласится взять меня в жены ради денег. Сам подумай, ну сколько осмелятся украсть слуги? Процентов десять, не больше. А это значит, что львиная часть денег останется у меня. А если выйду замуж, то вмиг потеряю все. И потом, Джулиан, кого ты мне сватаешь? Малакаю Бёртона! – Лили, не выдержав, расхохоталась. – Когда мы были помоложе, у бедняги не хватало смелости даже на то, чтобы пригласить меня на танец! А теперь речь идет о женитьбе. Представляешь, что он подумает? Решит, что я уже совсем отчаялась, что пошла на такой шаг.