Размер шрифта
-
+

Третий ключ - стр. 45

– Корни! Мы же договорились. Никаких имен.

– Даже в постели? – невинно интересуется девушка.

«Вот, ёлки-моталки! Ну что ты будешь с ней делать?!»

Прокашливаюсь и коротко поясняю:

– Вне службы имена допустимы. Здесь – нет.

– Понятно, сэр! – рапортует Корнелия. – В таком случае, я – Спарки.

– Отлично. Теперь о порядке связи и условных сигналах. Во время переговоров по радио никаких слов не произносим…

– Как это?

– Обыкновенно. Вместо членораздельной речи щелкаем языком. Примерно так.

Демонстрирую, как именно это должно звучать.

Девушка повторяет.

– Молодец. Один щелчок – готовность или отбой.

– Ясно. Один щелчок – вход в канал или выход.

– Да. Два щелчка – «у меня всё в порядке, работаем по плану».

– Тоже понятно.

– Три – «есть проблемы» или «опасность». Один длинный, два коротких – «срочно требуется помощь». Два коротких, один длинный – «иду на выручку, жди». Три раза по два коротких – «следую своим курсом, помочь не могу».

– И это всё?! – кажется, Корнелия удивлена. – Всего шесть сигналов?!

Пожимаю плечами (в броне это выглядит весьма впечатляюще):

– А зачем больше? Больше только запутаешься.

Страница 45
Продолжить чтение