Размер шрифта
-
+

Тосканская распутница - стр. 21

«Будто из помойного ведра», - про себя усмехнулся я тогда и отошел в сторонку, сделав вид, что приобщился к всеобщему ликованию. Правда, с того самого дня я забросил футбол. Теперь же,когда я водил языком по промежности Кьяры, мне пришла в голову абсолютно  безбашенная мысль.

- Пап, - кивнул я на бутылку, а затем на бедра любимой. – Давай попробуем выпить из самого совершенного кубка.

Отец на секунду воззрился на меня, не понимая, а потом радостно рассмеялся.

- Кьяра, тебе понравится, - заявил он и потянулся за бутылкой.

- Подожди, - остановил его я. – Сегодня твой день, папа!

- Хорошо, - кивнул отец и благодушно попросил: – Кьяра, солнышко, пересядь в кресло!

А когда моя любимая уселась в простое деревянное кресло, украшенное замысловатой резьбой, отец помог ей закинуть ноги на подлокотники и, встав на колени рядом, велел:

– Давай, Сержио!

Я хорошенько потрусил бутылку и направил шипящую жидкость прямо внутрь Кьяры и с улыбкой наблюдал, как отец жадно припал к заветной щелочке. А когда настал мой черед, я понял, что значит выражение «вкус победы».

Кьяра, моя дорогая девочка, улыбалась, откинувшись в кресле, и потихоньку цедила из бокала пузырящийся напиток.

Три литра шампанского мы, естественно, не осилили. А войдя в раж, я целовал Кьяре щиколотки, в то время как отец облизывал ее грудь. Моя любимая стонала от возбуждения. Мои пальцы, аккуратно введенные внутрь, мгновенно оказались мокрыми.

- Пора, - пробурчал я, меняясь с отцом местами. – Пора, Кьяретта, - прошептал на ухо любимой и нежно поцеловал.

Отец закончил внезапно. Ни я, ни Кьяра поначалу не поняли, что произошло.

- Кьяра, Сержио, - пробурчал он, не меняя положения и все так же держа жену за бедра. – Мне кажется, у нас появился наблюдатель, - просипел он, плюхаясь рядом с нами и своим телом закрывая жену. – Погаси свет, сынок, - велел он. – Кьяра, быстро в ванную. Сержио, накинь что-нибудь. Я хочу поймать эту суку, пробравшуюся к нам. Кто бы ни был, уволю сразу же, - прорычал он. И как только за Кьярой закрылась дверь, резко подскочил к зеркалу и распахнул потайной ход. На узкой площадке стояли Альдо и Эстрелла.

- Какого…? –  успел прореветь отец, кутая чресла в полотенца. – Привел мне свою девочку, Альдо? – враждебно осклабился Гвидо. – Я вроде не просил…

Эстрелла, глянув в ужасе на двух обнаженных мужчин и не увидев в комнате Кьяры, наверное, решила, что сейчас ненасытные мужики Лукарини примутся за нее, и бросилась бежать. Но даже не успела спуститься и полпролета, когда на высоких и скругленных ступенях витой лестницы потеряла равновесие и кубарем грохнулась вниз.

- Эстрелла! – вскрикнул брат.

- Не прикасайся к ней, - приказал отец и, кивнув на неестественно вывернутую голову и струйку крови сочившуюся изо рта, прошептал: – Ты ей ничем не поможешь, Альдо. Сдается мне, у нас очень большие неприятности, мальчики.

- Что теперь делать? – хрипло осведомился Альдо. – Никто не поверит, что я непричастен.

- После истории с Дани, - пробурчал недовольно отец, - и я бы не поверил…

- Нужно войти в комнату, закрыть дверь и обсудить ситуацию, - предложил я. – Ко мне или к тебе, отец?

- Мимо Эстреллы я идти не желаю, - поморщился Гвидо. – И вам не советую. Не хочу, чтобы мои волосы или перхоть нашли на трупе, - пробурчал он и, видимо, собирался посетовать насчет Кьяры, когда в дверь просунулась рыжая головка и любопытная девица нахально заявила:

Страница 21