Топить в огне бушующем печали. Том 2 - стр. 41
Бом-м-м! Гулкий удар оборвал речь Сюань Цзи. Существо за железными воротами бросилось на них с такой силой, что чуть не сорвало печать.
Застигнутый врасплох, Сюань Цзи отскочил назад, плечи его напряглись.
– Нужно запечатать… Но не могу… – отчетливо раздался голос из-за ворот.
– Каменные стелы…
– Каменные стелы слишком сильно повреждены… Повторяй… за мной…
Сюань Цзи так и не вспомнил, где слышал этот голос. Тем временем мужчина за воротами без дальнейших пояснений начал читать вслух длинную вереницу заклинаний: то было древнее наречие знати вперемешку с совершенно незнакомым языком. Ритм был четкий, и речь звучала мелодично, но увы, казалось, читавшему заклинание будто нож к горлу приставили: голос становился все более хриплым, каждая фраза звучала словно скрежет клинка и вырывалась изо рта говорившего вместе с кровавой рвотой. Любой бы затрепетал от ужаса при этих звуках.
Поток заклинаний не иссякал минут пять, большую их часть Сюань Цзи не расслышал, а по отдельным отрывкам мог только догадаться, что заклинания что-то запечатывают.
Как вообще все это запомнить? Кому из людей хватило бы мозгов на такое?
– Погоди, погоди… Постой, повтори еще раз…
Ворота снова загрохотали – этот удар оказался еще яростнее прошлого, печать вдруг разорвалась, а у Сюань Цзи загудело в голове – словно лопнувший ярлык печати был на самом деле его собственным черепом. Острая боль пронзила виски.
– Быстрей! – громко крикнул голос.
В царившей неразберихе Сюань Цзи сам не знал, что именно произносит, – очевидно, ту самую непонятную вереницу фраз, но губы и язык как будто обладали собственной мышечной памятью, и он слово в слово воспроизвел всю последовательность странных заклинаний, словно проделывал это сотни раз. Печать вспыхнула ярким пламенем, и края разрыва снова соединились. Как только печать восстановилась, невыносимая головная боль Сюань Цзи тут же прошла. Он инстинктивно еще несколько раз пробормотал заклинания.
Яростный стук прекратился. На печати остался потрепанный след от ее восстановления. Прошло совсем немного времени, а вся спина Сюань Цзи взмокла от холодного пота, он еле стоял на ватных ногах. Теперь в темноте из-за железных ворот доносилось лишь усталое прерывистое дыхание.
Сюань Цзи довольно долго медлил, но потом наконец осторожно спросил:
– Так что происходит?
По ту сторону ворот наступила тишина. Спустя целую вечность слабый мужской голос ответил:
– Возвращайся в мир людей.
Сюань Цзи был потрясен – он меньше всего ждал услышать чистейший путунхуа, и теперь, когда неизвестный перешел на современную речь, чем больше Сюань Цзи слушал его, тем более знакомым казался голос. Не дожидаясь, пока Сюань Цзи опомнится, мужской голос горько усмехнулся:
– Вернешься – поешь как следует.
Да он издевается!
Взбешенный Сюань Цзи уж было собрался прибегнуть к тому, что у него получалось лучше всего – то есть обложить незнакомца отборной бранью, – но тут его вдруг как громом поразило.
Человек всегда слышит свой голос иначе, чем все остальные. И лишь когда Сюань Цзи услышал последнюю, так возмутившую его фразу «Вернешься – поешь как следует», до него дошло, почему мужской голос показался ему хорошо знакомым – из-за железных ворот до него доносился его собственный голос!
От изумления он как будто оступился – и проснулся в самолете.