Тонкий расчет - стр. 16
– Мы их сделали.
Патрик моргнул раз-другой, и по его лицу разлилась широкая улыбка.
– Не думал, что тебе это удастся.
Уилл пожал плечами:
– У меня не было ни малейших сомнений.
– Я больше года пытался подписать контракт с Черрингтонами! Ты прекрасно работаешь, Уилл. Я все гадал, как пойдут дела после Беллы, но вижу, что бизнес – твоя область деятельности.
Уилл не рассказал отцу, что миссис Черрингтон пыталась строить ему глазки на благотворительном балу несколько месяцев назад. Шантаж в бизнесе – это совсем неплохо. Похоже, миссис Черрингтон сделала бы все, чтобы муж не узнал, как она напилась и стала откровенно к нему приставать. Очевидно, она зашла так далеко, что уговорила его вести дела с Роулингами.
В защиту Уилла стоило сказать, что он не позволил ее заигрываниям зайти далеко. Даже не будь миссис Черрингтон достаточно стара, чтобы быть его матерью, и не пахни от нее так, словно она выкупалась в чане для перегонки виски, она еще и замужняя дама. Пусть для себя он не хотел никакой женитьбы, это не означало, что он будет путаться с замужними женщинами.
Прежде чем он успел сказать что-то еще, в дверях появилась Кэт с огромным букетом.
В точности как посланный ей подарок. Он весь уик-энд гадал, что она думает о букете. Улыбнулась? Хотела ему позвонить?
– Простите, если помешала, – заметила она, ни на секунду не глядя на Уилла. – Я подумала, что неплохо бы освежить ваш офис.
Патрик взглянул на бумаги на столе, но знаком велел ей войти. Уилл не сводил глаз с Кэт, с ее миниатюрной фигурки, такой аккуратной в темной рубашке и облегающих черных брюках. У него чесались руки ласкать ее. Без одежды.
Вид у нее был самый ехидный. Она что-то затеяла, и это заставило его насторожиться.
– Я не всегда ставлю сюда цветы, но подумала, что это прелестный букет.
Она поставила букет на приставной столик, между двумя кожаными креслами у дальней стены.
– Я получила букет вчера, и у меня сразу началась аллергия. Думала выбросить цветы, но решила, что вы хотите чего-то свежего для своего офиса, мистер Роулинг.
Уилл встал. Она получила цветы вчера? Принесла его букет в отцовский офис и вот так просто отдает?
Очевидно, его маленькая Кэт становится сварливой!
– Не знал, что у тебя аллергия, – заметил он, чем привлек к себе всеобщее внимание.
– Да откуда тебе знать? – отпарировала она с немного большим запалом, чем он привык слышать от нее. – Беседуйте дальше, я ушла.
Когда она выскочила из комнаты так же быстро, как появилась, Уилл взглянул на отца, ответившего ему пристальным взглядом прищуренных глаз.
– Держи руки подальше от моих слуг, – предостерег отец. – Ты уже один раз попытался. Я не хотел держать ее в доме, но Джеймс поклялся, что она – лучшая горничная из тех, что у него были. Ее мать тоже была хорошим работником, так что не заставляй меня пожалеть о своем решении.
Черта с два он позволит отцу, да и кому-то еще диктовать, что можно и чего нельзя делать с Кэт!
– Как только мы официально подпишем контракт с Черрингтонами, нужно послать им хорошего старого вина с запиской.
Патрик встал, оперся руками о стол и подался вперед:
– Ты меняешь тему.
– Вопрос о твоих слугах или моей личной жизни не имеет значения для этой встречи, – возразил Уилл. – Я сообщу тебе, если что-то изменится, но мой помощник должен послать все документы имейлом к концу дня.