Размер шрифта
-
+

Тобик и Робик. Гости из будущего - стр. 5

– Ну, что ты, что ты, – улыбнулся Энрики и дружелюбно сказал, – ты хороший пёс, ты очень быстро нашёл своего хозяина. Ты молодец.

Робик тут же успокоился, и как ни в чём небывало, кинулся догонять Тобика.



В деревне

Ребята прошли вдоль реки по пустынному песчаному берегу и приблизились к их деревне.

– Это самый короткий путь от реки к моему дому. Сейчас мы тайным ходом, через огороды зайдём к нам, чтобы нас случайно никто не увидел.

– А как это тайный ход? – изумился Микки.

– А это ход, где нет входа.

– Как это? – округлил глаза мальчик.

– А так, смотри.

Энрики подошёл к деревянному штакетнику забора, отогнул две жердины и нырнул в образовавшуюся щель на территорию огорода.

– Вот, теперь ты давай, я придержу деревяшки.

Микки наклонился и с трудом протиснулся в образовавшееся в заборе отверстие.

За ним тут же влетели Тобик и Робик. Видно было, что собаки сами знали этот ход, и при необходимости протискивались между неплотно укреплёнными деревянными планками штакетника.

Энрики огляделся по сторонам.

Круглая луна подрулила к горизонту, став жёлто-оранжевой и какой-то огромной. Свет её, словно прожектором, освещал округу, так что тень от дома чётко вырисовывалась на дорожке. С реки потянуло сыростью и прохладой. На дворе хозяйничала глубокая полночь.

Убедившись, что всё спокойно, Энрики уже шёпотом произнёс.

– Пошли к дому, вон моё окно, оно открыто. Мы сейчас через него заберёмся в мою комнату, чтобы не будить бабушку, – предложил Энрики. – Окно потому открыто, что мы с Тобиком на твои поиски из него выбрались.

В это время собачки подбежали к дому и остановились у крыльца, весело виляя хвостиками.

– Я согласен, – улыбнулся Микки.

Ему, как мальчишкам всех времён, тоже хотелось приключений.

Они подошли к окну, и к ним тут же подбежали Тобик и Робик.

Оценив ситуацию, Энрики сначала подсадил собачек в окно, а потом мальчики потихоньку залезли сами.



– Спать хочется ужасно. Давай ко мне на кровать, – предложил Энрики, – она не очень широкая, но мы поместимся. А завтра уже что-нибудь придумаем.

Мальчики забрались под одеяло, но впечатления не давали уснуть.

– Когда я попал сюда, – стал рассказывать Микки, – Робик сразу же обрадовался, и я понял, что это, то самое место, где вы живёте. Пёс радостно заскулил, облизал мне лицо и, вырвавшись из рук, побежал по улице, я пошёл за ним. Я хотел, было спросить у встречных, где вы живёте, но решил всё сначала разузнать сам.

– Смелый ты мальчик, – сказал Энрики, – не стал паниковать, а сам пошёл обследовать обстановку.

– Но я был не один, а с Робиком. К тому же я вспомнил фильм о вашем времени, и мне всё показалось знакомым. А когда мой четвероногий друг остановился возле калитки, я понял, что здесь живет Линда. Я подошёл, взял его на руки, и нажал на кнопку звоночка на калитке. Вскоре пришла женщина, и я спросил: «здесь живёт Линда»?

Она как-то грустно посмотрела на меня, и сказала: «её нет, а что ты хотел»?

Я растерялся. Я почему-то решил, что вы не вернулись, что вы опять попали в другое время, а мне, вместо вас, угораздило попасть сюда.

Тогда я и сказал: «Вот её собачка, и вот это… возьмите». Женщина сказала: «Хорошо», взяла Робика и мой мини пылесос, с которым я перелетел в ваше время и ушла.

Я ещё постоял минутку и тоже ушёл.

– Поня-я-ятно. – протянув на распев, проговорил Энрики. – А ты что с пылесосом сюда попал?

Страница 5