Тирра-3. Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - стр. 32
«Р-р-р-р!» - глухо, как цепной пес прорычал Аркус.
«Паноптес-Аркус, спокойно. Он тебя специально провоцирует».
- Честно признаюсь, - заливался Таррек, - я намеренно предложил вам порченый дурным духом чеер-шар. Слабое оправдание, но я надеялся, что перед невестой будущего хаора этот дохлый негодяй не посмеет ломать комедию. Прошу меня простить, таинэ.
«Р-р-р-р-р! Я его задушу!»
«Нет. Пусть он выскажется», - я легким ударом пятки отправила шар за спину. Если попробует выкатиться — запутается в моей длинной юбке.
- Я не в обиде, сар Таррек, - улыбнулась я во все зубы. - Вы тут теперь сар и, конечно, заботитесь о благе вашего дома.
- Госпожа из-за него плакала, папа! - с двойной дозы обиды, — за себя и ту деву, - прошептала Светара. Чудесная девочка. - Ты сказал, что она бездар…
- Цыц! - оборвал ее маг. - Займись своими обязанностями, горничная. Приготовь для таинэ ванну с успокаивающими травами, а мы пока поговорим.
Девчушка, сверкнув на него яркими черными очами, гордо удалилась за перегородку.
- Вы позволите, таинэ? - сар жестом показал на диванчик.
Я бы, конечно, сначала умылась холодной водой, но боялась оставлять Таррека наедине с чеер-шаром. Еще утащит.
И как в воду глядела.
Таррек, пройдя к столу, положил на него шар поменьше, размером с апельсин. Черный в оранжевую искорку.
- Я принес вам другой учебный чеер, госпожа. А этот заберу и отправлю на склад, - он неприязненно покосился в угол. - Жаль, что упрямый Аркус оказался так глуп, что пошел против невесты хаора.
«Р-р-р-р! Мерррзавец!»
«Пусть заблуждается дальше, Паноптес-Аркус. Ты хороший, и хаор Дэйтар это оценит. Я расскажу ему при встрече».
Которая обязательно будет. Коршуновы не сдаются. Во мне пробудился охотничий инстинкт.
«Р-р-м?» - подавился Аркус.
Никому не отдам. Из него получится отличный домашний кот. Терапевтический, с наблюдательно-охранными функциями.
- Если это так важно для вас, чтобы Аркус заговорил, пусть остается.
«Леди Къорвей, прикажи ему сделать из меня личный чеер. Я согласен».
- Мы не можем терять столько времени, таинэ, - нахмурился сар Таррек. - И дух, вышедший из-под контроля, опасен. Он же никому не хочет подчиняться, кроме создателя!
- А кто его создатель?
- Покойный муж госпожи Риандры.
- Кстати, как ее состояние?
- Без изменений.
- А как ваш поиск?
- Тоже без изменений. Мы же не проводили общий ритуал поиска. Но пока причин для волнения нет. Хранителя не может не быть, мы его найдем рано или поздно. Это время не пройдет даром, если вы не намерены отступать в искусстве управления чеерами, - маг выразительно прокатил черный апельсин по столешнице и поймал на самом краю. - Возьмите его в ладонь, таинэ. Проверим, как он вам откликнется.
«Ты же не бросишь союзника и друга, славная леди Къорвей?» - запаниковал Аркус.
«Нет. Как ты мог такое подумать?!»
- Пожалуй, вы меня заинтриговали, сар Таррек, историей упрямого духа. Вы мне ее еще не рассказали, но я не сомневаюсь, непременно расскажете, почему вы вместо обучения решали свою проблему неподчинения духа главе клана.
Маг мгновенно покрылся нервными пятнами. Видимо, плохо с кровообращением.
- Сегодня уже поздно, госпожа.
- Тогда жду завтра. А еще лучше, если вы сделаете мне личный чеер с этим духом.
- Это невозможно!
- Почему?
- У женщин чеерами служат только женский дух.