Тим Сваргин. Заколдованное путешествие - стр. 26
Церемониймейстер понял это по-своему. Приказ был мгновенно передан официантам, и в разных концах зала послышались выкрики.
– Бомба!
– Пожар!
– Помогите!
От этих воплей подвыпившая и взвинченная дракой публика словно обезумела. Все приличия и формальности были забыты. Одни, орудуя локтями и кулаками, пробрались к наглухо закрытым дверям. Другие, забыв, что ресторан находится на большой высоте, кинулись к окнам. Третьи зачем-то лезли на потолок. Крики перемешались со звоном разбитой посуды и треском вечерних платьев.
– Помогите! На помощь! Спасите! – слышались истошные женские голоса.
– С дороги! Пошли прочь! Ах, ты зараза! – вторили им мужские басы.
Все смешалось, замельтешило и завопило. Только что церемонно раскланивавшиеся люди теперь не желали друг друга знать.
– Пошел вон!
– Ах ты, наглец!
– Сейчас я до тебя доберусь!
Им вторили женские голоса.
– Помогите! Пожалуйста!
– Где, ты? Не оставляй меня одну!
– Кто-нибудь…
Стенания и плач возносились к холодному темному небу и отражались в десятках позолоченных зеркал. Люди умоляли. Они хотели лишь одного – выбраться из этого кошмара и скорее покинуть ужасное место, но Вельзевей был другого мнения. Он жаждал новых развлечений.
– Еще! Еще! Посмотри только на эти рожи! Это их называют сливками общества? – кричал он в исступлении. – Ха-ха-ха! Давай еще!
Церемониймейстер едва успевал отдавать приказы.
Сокрушая все на своем пути, измученная и оборванная толпа металась по ресторану. Под ее давлением выгнулось и лопнуло огромное зеркало. Осколки полетели вниз и упали на головы несчастных. Новая волна криков о помощи огласила празднично украшенный «Бужетель».
Церемониймейстер склонился к Вельзевею.
– Разбито венецианское зеркало восемнадцатого века. Может, господин хочет прекратить?
– К черту зеркало! – визжал Вельзевей. – Поддай еще жару!
Он выставил перед собой трость и ткнул ею в ближайший монитор.
– Давай! Покажи им, кто здесь хозяин! Ха-ха-ха!
Как по мановению руки в ресторане включилась пожарная сигнализация. С потолка на головы несчастных гостей полились потоки холодной воды. Свечи погасли, помещение наполнилось красным миганием. Вода охладила пыл дерущихся. Драка прекратилась. Отовсюду слышались жалобные женские стоны, голосившие в поисках своих мужей. Дамы дрожали от холода и обиды. Они плакали. Их прически опали и превратились в бесформенные нагромождения и узлы. Испачканные порванные платья, которые всего полчаса назад стоили многие тысячи, теперь не годились даже на половые тряпки. Мужья стыдливо поглядывали на своих жен, не в состоянии ничем помочь и никак их успокоить.
Вода все лилась и лилась, а Вельзевей не унимался. Он жаждал продолжения.
– Чего ты медлишь? Что дальше?
– Дальше будет конкурс красоты, – вкрадчиво проговорил человек за его спиной.
– Что за конкурс? Объясни!
– Когда они все станут похожи на мокрых куриц, – проговорил церемониймейстер. – Когда потечет тушь и размажутся губы, мы проведем конкурс красоты. Выберем, конечно, самую страшную. Но…
– Что? Что «но»? – Вельзевей от нетерпения затопал ногами. – Чего ты тянешь?
– Но мы выберем не одну, а трех «красавиц», – произнес церемониймейстер. – И подарим каждой из них охапку роз с особо длинными шипами. Тогда под занавес представления Вы сможете насладиться дракой трех страшных мегер. И конечно, каждая из них будет думать, что именно она является звездой сегодняшнего бала. Надеюсь, они догадаются использовать в качестве аргумента свои букеты.