Размер шрифта
-
+

Тихоня и Король - стр. 12

В этот момент я поняла две вещи: во-первых, с леди Гринхилл следует поддерживать самые теплые отношения, во-вторых, лучше не соревноваться с ней в остроумии ни под каким видом.

Лестер предпочел оставить раунд за инспектором, не вступая в дальнейшие пререкания. К радости родителей Фелтона, надо сказать. Те явно вздохнули с облегчением, когда стало ясно, что «обмен любезностями» между леди Гринхилл и Лестером окончен.

– Сегодня я люблю Даф особенно сильно, – украдкой шепнул мне Полоз, сохраняя на лице совершенно невозмутимое выражение.

Чувства Фелтона к его кузине я полностью разделяла. На меня никто не смотрел, никто не отпускал язвительных замечаний, не следил, какой вилкой я пользуюсь… Рай!

– Ты же хотел окончить образование за границей, Дэниэл, – произнес лорд Гарольд, вызывая огонь на себя. – Почему же ты все-таки решил вернуться?

Лестер пожал плечами.

– Родители попросили меня вернуться. У отца проблемы со здоровьем, – ответил парень, но что-то мне не понравилось в его голосе.

Дафна Гринхилл картинно подняла бровь.

– Лорду Лестеру нездоровится? – осведомилась инспектор. – Кажется, во время последней охоты у лорда Гилмора он казался более чем здоровым.

По взгляду Дэниэла Лестера я поняла, что леди Гринхилл он уже мог бы убить собственными руками. Но не пытается этого сделать, потому что инспектор может дать сдачи…

– Так кузен Седрик здоров? – переспросила леди Элизабет. – Я рада.

Ну и какой черт тогда вернул на родину Дэниэла Лестера?

Внезапно я почувствовала сильный приступ тошноты. Кажется, повар в доме Фелтонов не такой уж и хороший…

– Эшли, с тобой что? – тут же всполошился Фелтон, заметив, как я судорожно закрываю рот рукой.

Леди Гринхилл повернулась ко мне.

– В самом деле, ты вся зеленая, – поразилась она.

Родители Полоза напряженно переглянулись. Лестер многозначительно улыбнулся… А мне было чихать на все, только бы оказаться в уборной и попрощаться с ужином, который совершенно точно рвался наружу.

– Так, рыжая, пойдем, тебе лучше лечь, – обеспокоенно произнес Полоз и помог мне подняться из-за стола. – Отец, мама, прошу нас простить.

Улыбка Лестера стала еще шире.

– Можете не торопиться назад. Мы прекрасно проведем время без вас.

Как только мы с Фелтоном вышли из столовой я с трудом выдавила:

– Если леди Гринхилл решит отправить этого гада на тот свет, я в деле.

Некромант фыркнул.

– Я ей сообщу.

2. Глава 2 The Calender

После того, как я полежала с четверть часа, мне стало гораздо лучше. Или же мне полегчало из-за того, что Фелтон сидел рядом, гладил по руке и бормотал что-то успокаивающее. Но как только я перестала чувствовать себя так, будто отравилась и простудилась одновременно, пришло осознание страшного: меня едва не вырвало в присутствии родителей Полоза. И учитывая, что именно обо мне думают эти люди…

Я застонала, прикрывая глаза.

– Рыжая, тебе хуже? – тут же всполошился некромант. – Вызвать целителя?

Нервно рассмеявшись, ответила:

– Да какой к черту целитель? Боже, что себе вообразит леди Элизабет?! Что вообще твои отец и мать подумают о нас? Это выглядело так… двусмысленно! Сейчас еще и Лестер им что-то наплетет…

Полоз только фыркнул в ответ.

– Не переживай так, там осталась Даф. Она на нашей стороне и достаточно хорошо знает обоих, чтобы не предположить чего-то… двусмысленного.

Страница 12