Тихие слова любви - стр. 17
– Элейн готовит знаменитый кекс с оливковым маслом ее бабушки, – объяснил он нам с Чарльзом.
– Должна признать, что вкус у него специфический, – сказала Элейн, – и я не обижусь, если никто не будет его есть. Бабушка пекла этот кекс на каждое Рождество, задолго до того, как выпечка на оливковом масле вошла в моду. Она и сама в детстве получала его на каждое Рождество. Знаешь, какой в нем секретный ингредиент?
Я покачала головой.
– Цитрусы! – объявила Элейн. – Можно класть любой цитрус, но бабушка предпочитала красные апельсины-корольки.
– Мне нравится этот сорт, – сказала я. – У них такой роскошный цвет.
Мэтью улыбнулся Чарльзу.
– А что вы думаете о корольках, сэр?
Было до боли очевидно, что он пытается вовлечь нас обоих в разговор. Но если Чарльз об этом и догадывался, то виду не подавал. Он неожиданно поднял глаза на Элейн и спросил:
– Твоя бабушка была родом с Сицилии?
– Да, – с некоторым удивлением ответила она.
– Моя бабушка тоже оттуда, – сказал Чарльз. – Я ни разу в жизни не встречал человека, который хранил бы эту традицию, за исключением моей матери.
Элейн на мгновение лишилась дара речи, но потом все-таки сумела взять себя в руки.
– Что ж, отлично, – наконец произнесла она. – Ты можешь помочь мне выжать из апельсинов сок.
После того, как обед был съеден и от десертов не осталось ни крошки, Чарльз и Хлоя пожелали нам хорошего вечера и ушли. Мэтью отправился с детьми в подвал смотреть фильм. Мы с Элейн заново наполнили бокалы вином и уселись на диване у огня в гостиной, где стояла елка.
– Как, по-твоему, это было приятное Рождество? – спросила Элейн, глядя на языки пламени, танцующие перед нами в камине.
– Это было прекрасное Рождество, – ответила я. – Ты сделала его таким.
Моя подруга переменила позу, отпила еще глоток вина, потом повернулась ко мне.
– Знаешь, ты везучая.
– Я? – Мне стало смешно. – Едва ли. Вот тебе действительно повезло.
Элейн покачала головой.
– Джейн, у тебя вся жизнь впереди, и ты можешь сделать с ней все, что захочешь.
Я сморщила нос.
– К тебе это тоже относится. Ты всего на год старше меня.
– Нет, – возразила Элейн. – Я говорю не о возрасте. Я говорю о разнице между замужеством и детьми и возможностями свободной женщины.
Я кивнула и повернулась к огню. Странно было слышать от Элейн такие слова. Ведь я давно считала ее жизнь воплощением совершенства, этаким пунктом назначения на дороге к счастью. Дом. Муж. Дети. Жизнь. У нее все это было.
Я коснулась рукой ее плеча.
– В чем дело, дорогая? – спросила я. – Расскажи мне.
Элейн долго молчала, потом вытерла слезинку, взяла с кофейного столика белую коробочку и протянула мне. Я открыла ее и увидела две сверкающие стеклянные ручки, старинные, какие бывают на антикварных туалетных столиках.
– Мэтью подарил мне это на нашу годовщину, – сказала Элейн.
– Что ж, они красивые.
– Ручки, Джейн. Ручки!
Я подумала, что упускаю какую-то важную деталь.
– А… что-то не так с ручками?
Элейн покачала головой.
– С ними все в порядке и не в порядке.
Я понимающе кивнула. Ей незачем было объяснять дальше.
Элейн снова вытерла слезы.
– Ты только посмотри, какой плаксой я стала, – она повернулась ко мне с вымученной улыбкой. – Ненавижу себя за то, что так веду себя в Рождество.
– Представь, что кроме всего прочего это был бы еще и день твоего рождения, – я слегка сжала ее руку.