Размер шрифта
-
+

The Rolling Stones. Взгляд изнутри

1

«Черта с два» (англ.).

2

«Красная фасоль» (фр.).

3

«Слеза на твоей щеке» (фр.).

4

«У меня все отлично!.. Я классно себя чувствую… О да, у меня все отлично…» (Англ.)

5

«Где Марсель Стеллман? Почему я не вижу Марселя?» (англ.).

6

Из-за созвучности фамилии Shrimpton со словом «shrimp» – «креветка» (англ.).

7

«Большое спасибо, а вот и Чарльз… Вот Чарльз… Давай… Чарльз не говорит по-французски, но потерпите…» (фр.).

8

«Мы бы хотели сыграть одну из наших любимых вещей… Она называется… «Little Red Rooster» (англ.).

9

«Думаешь, она красивая? Наверное, это потому, что ты и сам не шибко симпатичный…» (Англ.)

10

«Что ж, это настолько плохо, насколько я и ожидал» (англ.).

11

«Представляешь? Двенадцать укулеле!» (Англ.)

12

Dominique – имя, данное автору при рождении. В США является женским. Мужское имя – Dominic.

13

RCA Building – название, которое носило здание Джи-И-билдинг до 1988 г.

14

«Знаешь, Доминик, если я допускаю оплошность, то начинаю нервничать, и все становится еще хуже…» (англ.).

Страница notes