Размер шрифта
-
+

ТЕРРИУСИДЫ: ОСКОЛКИ ДУШИ. Цикл «Эйриния». Книга вторая - стр. 44

– Он, то есть она… Девушка!

Переглянувшись со своими друзьями, я пригласил Дина за стол, и двоим своим друзьям приказал привести этого солдата.

Когда его привели Юр и Петра, я при всех упрекнул их в том, что они завалили службу:

– Еще в Эсфире я понял, кто есть кто. И именно вы уговорили меня не прогонять ее. Боясь за ее судьбу, вы оба пообещали охранять ее! И вот к чему это привело.

Повернувшись к Дину, я прошептал:

– Эта девушка из моей деревне. Раньше она была одуванчиком, но после смерти его отца, которого, как и твоих, Дин, убили на ее глазах, при штурме нашего поселения крысами, она поклялась, что сделает все, чтобы это война поскорее закончилась!

Дин оказался не дураком, и все прекрасно понял, что они отличаются, не так сильно, пообещал сохранить нашу тайну до конца войны. С улыбкой провожая свою Марю, я кинул ей в след:

– А девкой, был бы краше!

Но некогда нам было предаваться смеху и чувствам, которые с началом войны сами по себе ушли на второй план…

Мы продолжили путь, углубляясь все дальше вглубь земель Эхтера. С каждым днем отыскать армию этих земель становилось все сложнее и сложнее. Все больше на нашем пути встречались отряды разведки крыс. Нам с трудом удавалось ускользнуть от них. казалось, они не замечают нас, до поры до времени. Как будто, целенаправленно, гнали нас вперед, туда, куда им нужно было. Это были только догадки, о которых я предпочитал молчать, чтобы не внести в наши ряды смуту и панику.

Но то, что ожидало нас впереди, не могло ни с чем сравниться, по своей жестокости. Никогда еще, ни я, ни кто другой из ныне живущих, не становились свидетелями того ужасающего зрелища, что предстало перед нашими глазами, полными ужаса, страха, боли в один из холодных дней.

В ту минуту, когда солнце скрывалось за горизонтом, и опалило землю красно-багряным закатом, сделав то, что мы узрели, еще больше ужасающим и невообразимым. Даже в самом изощренном уме, не могло зародиться такое, и уж тем более, не было на земле рук, способных на такое омерзительное преступление прости самой жизни.

Вплоть до самого горизонта, всюду, куда хватало взгляда, во все четыре стороны, перед нами предстало поле, сплошь усеянное телами поверженных мышей, солдат Эхтера и Эсфира. Обе армии были вместе. Это говорило о том, что они сошлись здесь не для смертельной битвы, а для заключения мирного договора. По позам солдат, стало ясно, что их всех застали спящими, и тихо подкравшись, их во сне и убили. Причем совершенно кровожадным методом. Все они были обезглавлены, а их головы были насажены на копья, воткнутые в землю, возле их тел. Таким образом, это поле превратилось в место не только самого жестокого преступления, но и в целый лес копий, отрубленных голов, и тел убитых, таким жестоким и трусливым образом. Мы просто не могли поверить своим глазам, ибо с гибелью стольких славных солдат с обеих сторон, погибла и наша надежда на прекращение этой войны.

Не успели мы отойти от увиденного, как с ближайшего холма, вниз кинулся целый отряд врага. Со всеми ними мы бы справились, но приготовившись к бою, мы слишком понадеялись на свои силы. Мы допустили врагов слишком близко к себе. Не успели мы встретить их в штыки, как с двух других сторон на нас набросились другие два отряда, подкравшиеся к нам не замеченными. Осознав, что это ловушка, я скомандовал отступление. Понимая, что так просто нам не уйти, я, с еще несколькими солдатами, не более дюжины, остались прикрывать отход своих товарищей. Тимур, Ромус, а также Дин и Маря пожелали остаться, но я привел утвердительные доводы, ибо знал, что только Ромус знал дорогу в Эхтер, а Тимур и вовсе оставался теперь единственной надеждой на прекращение войны. Выслушав мои слова, они кинулись в горы, а мы с друзьями, Петра и Юром, встали стеной, и сдерживали натиск врага, столько сколько могли.

Страница 44