Тени сгущаются - стр. 16
– Ты все равно мог бы это сделать, – заметила она. – И твои люди не стали бы возражать. Так почему же ты меня пощадил? – Этот вопрос мучил ее с самого первого дня.
– А мне стало любопытно, – протянул он, глядя в спокойное белое пламя камина. – А кроме того, – он снова взглянул на нее, – я и сам давно думал, как бы избавиться от Белса. Мерзавец безбожно обкрадывал меня. Так что, пожалуй, ты оказала мне услугу, а я тебя отблагодарил. На твое счастье, команда тоже терпеть не могла этого ублюдка.
Возле его кресла появилась Эса. Ее аметистовые глаза впились в Лайлу. Кошка смотрела на нее, не мигая. Хотя Лайле казалось, что кошкам положено мигать.
– Встречный вопрос, – сказал он и выпрямился. – Ты пришла на борт с намерением убить меня и угнать корабль. У тебя была целая неделя. Почему же ты бездействуешь?
– Мы еще не подходили к берегу, – пожала плечами Лайла.
Алукард расхохотался.
– Ты всегда такая очаровательная?
– Только когда говорю на родном языке. Мой арнезийский, как ты справедливо заметил, оставляет желать лучшего.
– Странно, никогда не встречал человека, который говорил бы на королевском языке, но не знал простонародного.
Он умолк, ожидая ответа. Лайла пригубила вино и затянула паузу.
– Знаешь что, – сказал он, не дождавшись ответа. – Приходи ко мне по вечерам, и я помогу тебе освоить язык.
Лайла чуть не поперхнулась вином, потом яростно сверкнула глазами. Алукард рассмеялся – легко и непринужденно, хотя кошка все же ощетинилась.
– Ты меня неправильно поняла, – сказал он. Лайла залилась краской под цвет вина в бокале. У нее зачесались кулаки.
– Приходи составить мне компанию, – попробовал он еще раз, – и я не выдам твою тайну.
– И пусть вся команда думает, что ты спишь со мной?
– Им это и в голову не придет. – Он махнул рукой. Лайла постаралась не обидеться. – И честное слово, мне от тебя нужно только удовольствие приятной беседы. Я тебе даже помогу с арнезийским.
Лайла постучала пальцами по подлокотнику, раздумывая.
– Ладно, – сказала она, встала и подошла к столу, где на стопке карт лежал ее нож. Ей вспомнилось, как легко Алукард отобрал его. – Но я хочу кое-что взамен.
– Забавно. Мне казалось, я достаточно сделал для тебя: разрешил остаться на моем корабле, хотя ты лгунья, воровка и убийца. Но продолжай.
– Магия, – произнесла она, убирая кинжал в ножны.
Он приподнял украшенную сапфиром бровь.
– Что именно?
Она замолчала, подбирая слова.
– Ты умеешь ее творить.
– Ну и что?
Лайла достала из кармана подарок Келла и положила на стол.
– Научи меня.
Чтобы освоиться в этом новом мире, первым делом надо выучить его настоящий язык.
– Учитель из меня неважный, – вздохнул Алукард.
– Зато я хорошая ученица.
Алукард склонил голову, размышляя. Потом взял шкатулку Келла, отпер защелку, и шкатулка раскрылась у него на ладони.
– Что ты хочешь узнать?
Лайла вернулась в кресло, подалась вперед, уперлась локтями в колени.
– Все.
Арнезийское море
Напевая про себя, Лайла пробиралась сквозь недра корабля.
Время было позднее, «Ночной шпиль» уходил от обглоданного скелета «Медного вора». Тринадцать пиратов, которых она оставила в живых, скоро очнутся и обнаружат, что капитан мертв, а корабль ограблен. Они еще легко отделались: она могла бы перерезать им горло прямо по вытатуированным клинкам. Но Алукард потребовал пощадить их; он считал, что грабить и отпускать – намного интереснее.