Размер шрифта
-
+

Тень минувшего полнолуния - стр. 37

– Как вы поняли, Лика?

– Понятия не имею. Я ведьма, а ведьме каждая травинка на кладбище что-то шепчет.

– А там внизу что? – влез Брендон.

Он продолжал виснуть на плечах Маркграфа и теперь высунул свой любопытный нос.

– Лика, я уже могу его скинуть с себя? – почти прорычал Маркграф.

Я фыркнула и рассмеялась, уж больно комично они оба выглядели. Один хмурый, а другой любопытный.

– Да, можете. Нужно убрать решетку и посмотреть, что под ней.

Но стоило Маркграфу попробовать за нее потянуть, как она плавно отъехала в сторону. Я зажгла ведьмино пламя и кинула его вниз. Оно осветило узкий участок, но стало понятно, что весь пол утыкан острыми кольями, как при охоте на медведя. Еще во рву перед замком такие колья ставили. Только вот тут они стояли близко и часто. Ран было бы много. Ловушка что надо. Словом, упав туда, Маркграф и Бредон даже если бы и выжили, то сильно пострадали. А еще совершенно непонятно как их оттуда доставать, учитывая глубину и узость прохода. Так что к ранам наверняка добавилась бы сильная кровопотеря.

– Похоже, вы только что спасли мне жизнь, – подвел итог осмотра узкого подземного погреба Маркграф.

– Не за что, – кивнула я.

– Хм. Один золотой и курица? – и он лукаво посмотрел на меня.

– Я не меняю условия оплаты. Ваше спасение в него входит.

– Меня зовут Роланд. Я думаю, что теперь будет логично перейти к такому обращению. Мне ваш «Маркграф» надоел, что та валеная оленина в конце зимы.

– Оленина – это хорошо. Лика, меня гораздо больше подвывания в животе бесят. Как начнет живот подводить с утра, так и не кончается его песня до вечера, – и Брендон сокрушительно покачал головой.

Мы с Роландом переглянулись и снова рассмеялись. Это было совсем не весело, но они только что чуть не погибли, нас сейчас веселило буквально все.

– Как будем спускаться? – спросила я.

– Я видел лестницу у домика смотрителя кладбища. Я быстро, – Брендон побежал по дорожке кладбища, прежде чем мы успели его остановить.

Но когда он быстро вернулся, таща лестницу, мы поняли, что это была единственная разумная идея.

– Я еще фонарь прихватил, – похвастался парень.

– Я спускаюсь первая. Не спорьте. Я почую опасность сразу, а вы только когда упадете на колья, – и я первая поставила ногу на ступеньку.

Ведьмин огонь плыл рядом со мной, освещая мне путь, но я старалась сильно его не зажигать. Берегла силы, тем более Брендон фонарь принес.

Я спустилась и аккуратно поставила ноги между кольев и только потом огляделась. Практически сразу же я зажала себе рот рукой.

Мертвецов тут было много.

Я не чувствовала смерть, как это было в домике в лесу, потому что мы и так были на кладбище. Тут кругом смерть, но я никак не ожидала, что в таком относительно небольшом и узком помещении окажется столько трупов.

– Лика! Что там? Лика! – в голосе Роланда была не просто тревога, а самая настоящая паника.

– Роланд, я думаю, вам лучше спуститься. Только вот Брендона ни в коем случае сюда не пускайте. Ему это все видеть не к чему, – оторвав руки ото рта, с трудом сказала я.

– Я спускаюсь, – последовал ответ.

Иллюстрация Катерины Черневич.

8. Глава 7. Если у вас есть кот и вы с ним не разговариваете, то это очень странный и подозрительный симптом, вы для чего вообще кота заводили?

— Бабушка, а почему у тебя такие большие глаза?

Страница 37