Темный исток - стр. 41
Не дожидаясь ответа, он ударил по наручи и активировал репульсоры своего ранца, мгновенно подбросившие его на несколько метров вверх, а затем плавно опустившие на самое дно ущелья. Ни один из якунов при этом в его сторону даже не взглянул.
В наушнике послышался голос:
– Долго вы там топтаться планируете? Спускайтесь, но только аккуратней. Здесь столько выступов, что можно запросто убиться. Так что не сверни шею, сладкая моя. Да и ты, Мозголом, не споткнись. Предупреждаю: если сорветесь, доставать ваши трупы со дна я не стану.
Распознать выражение лица Дианы за шлемом было невозможно, но презрительные интонации в голосе избавили меня от необходимости гадать.
– Да вы просто мастер воодушевляющих речей, мистер Динальт.
– Стараюсь, как могу, – донесся снизу застенчивый ответ.
– Дамы вперед, – проговорил я, галантно освобождая место для взлета.
Молча пожав плечами, Диана подступила к обрыву, а затем бесстрашно спланировала вниз, приземлившись аккурат около Мекета.
Я как раз стоял на краю и в полной мере пронаблюдал за ее головокружительным спуском. Собственное желание повторить сей незамысловатый подвиг при этом спряталось куда-то под ложечку. Не сказать, чтоб я совсем боялся высоты, однако кое-какой дискомфорт все же испытывал. Мекет, кажется, что-то насмешливо улюлюкал, Диана просто молча смотрела, но я старался не обращать на подначки внимания. Сердце, вернувшееся на место, колотилось как бешенное.
Вдавив кнопку активации ранца, я, подброшенный репульсорами, точно винная пробка, взвился в воздух, а затем быстро устремился ко дну. Искренне надеюсь, что не орал при этом и не матерился.
Едва подошвы моих ботинок коснулись горизонтальной поверхности, я услышал в наушнике насмешливый голос Мекета:
– Знаешь, а ведь любая престарелая бабуля, разбитая церебральным параличом, спустилась бы изящней!
– А бабуля и спустилась, – мстительно заявил я брату, с трудом переводя дыхание и переживая, как бы его постоянные подначки не заставили Диану считать меня изнеженным рохлей. – Первой потому что шла.
Неожиданный девичий смешок заставил меня воодушевиться даже больше, чем последовавшие за ним слова.
– По-моему, весьма неплохо для первого раза, – заметила Диана. – Когда я только училась управляться с антигравитационными ранцами, то поначалу даже оторваться от земли не могла.
– Разбираешься в звездолетах, знаешь толк в огнестрельном оружии, управляешься с репульсорами… какие еще таланты в тебе скрыты, детка? – поинтересовался Мекет, с возросшим любопытством изучая гладкий и блестящий визор шлема Дианы, словно уже одно это могло раскрыть ему все тайны девушки-загадки.
Впрочем, удовлетворять его любопытство, она не собиралась.
– Кажется, у нас с вами дело?
Мекету, видно, на это возразить было нечего. Он подобрал с пола люминесцентные трубки и поднял забрало. Мы с Дианой так же не замедлили избавиться от своих намордников. Дышать стало немного легче. Правда ледяной воздух обжигал до самых легких, но все равно был приятней, чем отфильтрованная и чуть подогретая смесь, поступавшая через респиратор.
– Ну и куда нам теперь? – осведомился Мекет, озираясь по сторонам. – Где тут двери?
Достав из внутреннего кармана инфопад, я немедленно сверился с его показаниями. Пульсар маячка оставался таким же ярким, как и прежде, а указывал примерно на два уровня ниже и южнее нашего текущего местоположения, о чем я тут же сообщил своим спутникам.